Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
Hand kits to librarian
português translation:
entregar os kits ao assistente de documentação / responsável pela documentação
inglês term
Hand kits to librarian
Sep 14, 2023 20:52: Mario Freitas changed "Field" from "Medicina" to "Ciências Humanas"
Apr 17, 2024 22:03: Matheus Chaud changed "Field" from "Ciências Humanas" to "Medicina"
Non-PRO (1): Mario Freitas
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
entregar os kits ao assistente de documentação / responsável pela documentação
entregar os kits ao bibliotecário / à bibliotecária
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-01-19 03:59:58 GMT)
--------------------------------------------------
Deve ser isso mesmo. Tenho impressão de que este é o único significado de “librarian”.
Obrigada pela resposta, Oliver! Eu achei que bibliotecário não faria sentido. O transportador pega o material, faz a rota e entrega para o bibliotecário? O restante do texto não especifica outro local de entrega. Será que há outra opção de tradução? |
entregar os kits ao arquivista; entregar os kits ao responsável pelo banco de dados
Apenas duas sugestões como alternativa.
library pode significar conjunto de arquivos ou bancos de dados, portanto librarian é a pessoa que cuida dos arquivos (arquivista) ou o responsável pelo banco de dados :)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2022-01-19 13:10:49 GMT)
--------------------------------------------------
Como exemplo, na área de biotecnologia:
https://iate.europa.eu/entry/result/1073550/en-pt
cDNA library = banco de ADNc
Discussion
Se sim, bibliotecário(a) poderá fazer sentido.