Glossary entry

English term or phrase:

unrestricted sea transportation

Russian translation:

морская перевозка без ограничений

Added to glossary by Aleksej Kerusov
Dec 7, 2021 12:34
2 yrs ago
16 viewers *
English term

unrestricted sea transportation

English to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial
Таблица нагрузок при транспортировке

https://prnt.sc/225mygq

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

морская перевозка без ограничений

без ограничений по погодным условиям (какими бы суровыми они не были)

The growing tendency of increase in weight and size of project cargoes calls for advanced methods to facilitate the cargo transport overseas in a safe and efficient way. Normally, large and heavy project cargo stowed on a heavy lift ship is secured and lashed according to regulations laid down in Annex 13 of IMO’s CSS Code. Standard procedure is to calculate the forces acting on each cargo item by multiplying the mass of the cargo item with design accelerations tabulated in Annex 13. Those design accelerations represent maximum values that the cargo would go through during a winter crossing of the North Atlantic, where most severe sea conditions of all oceans are assumed. Consequently, the cargo and its lashing gear is loaded by the highest and steepest occurring waves of the most severe sea area and the worst season of the year.

Classification society DNV GL denotes the sea transport in such extreme conditions an unrestricted sea transport in its standard DNVGL ST N001 because the navigating officer must not obey to a wave height limit on transit.
https://www.skuld.com/topics/cargo/project-cargo/weather-res...

8. По результатам классификации орган классификации подтверждает, что предъявленное к осмотру судно является маломерным судном, и относит его к одной из следующих категорий сложности района плавания:

а) категория сложности 0 - плавание без ограничений по условиям плавания;

б) категория сложности I - плавание в морских районах с вероятной силой ветра до 25 метров в секунду, высотой волны до 8,5 метра 3-процентной обеспеченности и удалением от мест убежищ или берега до 200 морских миль;

в) категория сложности II - плавание в морских районах с вероятной силой ветра до 20 метров в секунду, высотой волны до 7 метров 3-процентной обеспеченности и удалением от мест убежищ или берега до 100 морских миль;

г) категория сложности III - плавание в морских районах с вероятной силой ветра до 15 метров в секунду, высотой волны до 3,5 метра 3-процентной обеспеченности и удалением от мест убежищ или берега до 50 морских миль;

д) категория сложности IV:

I разряд - плавание в морских районах или внутренних водах с вероятной силой ветра до 12 метров в секунду, высотой волны до 3 метров 3-процентной обеспеченности и удалением от мест убежищ или берега до 20 морских миль;

II разряд - плавание в морских районах или внутренних водах с вероятной силой ветра до 12 метров в секунду, высотой волны до 2 метров 3-процентной обеспеченности и удалением от мест убежищ или берега до 12 морских миль;

III разряд - плавание в морских районах или внутренних водах с вероятной силой ветра до 12 метров в секунду, высотой волны до 1,2 метра 3-процентной обеспеченности и удалением от мест убежищ или берега до 6 морских миль;

IV разряд - плавание в морских районах или внутренних водах с вероятной силой ветра до 12 метров в секунду, высотой волны до 0,6 метра 3-процентной обеспеченности и удалением от мест убежищ или берега до 2,7 морской мили;

V разряд - плавание в морских районах или внутренних водных бассейнах с вероятной силой ветра до 4 метров в секунду, высотой волны до 0,25 метра 3-процентной обеспеченности и удалением от мест убежищ или берега до 0,27 морской мили.
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_152085/b5b5ae...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-12-07 14:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

может быть лучше "морская перевозка без ограничений по категории сложности района плавания"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-12-07 14:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

или проще "морская перевозка без ограничений по району плавания"
https://studfile.net/preview/5177031/page:6/
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
5 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search