Glossary entry

Russian term or phrase:

жильё имеется

Italian translation:

abitazione di proprietà

Added to glossary by Ariana Ariana
Sep 18, 2021 06:26
2 yrs ago
16 viewers *
Russian term

жильё имеется

Russian to Italian Other Law (general) certificato
в справке наличии/отсутствия жилья в графе "Актуальное местожительство" написано: жильё имеется.
nel certificato di presenza/assenza di alloggio nella colonna "Abitazione attuale" c'è scritto: c'è alloggio.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

abitazione di proprietà

Насколько я понимаю, речь идёт о справке о наличии/отсутствии собственного жилья. https://my.gov.uz/ru/service/115

Подчёркиваю: собственного, а не какого-то абстрактного. Поэтому в переводе будет уместным учесть именно этот нюанс.
https://www.acli.it/caf-acli-quanto-incide-labitazione-di-pr...

Если человек, которому выдаётся подобная справка, снимает квартиру, у него есть постоянное место жительства (fissa dimora), однако в подобном случае нельзя утверждать, что у него имеется собственное жильё.

Выражение же «Актуальное местожительство», правильнее будет перевести как «Residenza attuale”.
Peer comment(s):

agree Maria Batan
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
-1
6 mins

Con fissa dimora

Di solito l'espressione burocratica in italiano è "senza fissa dimora" per una persona che non ha un indirizzo (ufficialmente), "con fissa dimora" se invece ce l'ha. La seconda espressione si usa meno spesso, ma esiste.
Note from asker:
molte grazie
Peer comment(s):

disagree Natalia Denisova : "Fissa dimora" на русском языке означает ни больше ни меньше как "постоянное место жительства"
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search