Glossary entry

French term or phrase:

conçue à l’échelle des plans d’hégémonie

English translation:

on a par with the Fuhrer's ambitions of power

Added to glossary by Barbara Cochran, MFA
Sep 9, 2021 11:19
2 yrs ago
24 viewers *
French term

conçue à l’échelle des plans d’hégémonie

French to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters From An Art History Book
Contexte :

Il s’agit de la création à Linz, sa ville natale, d’un musée, dont la classe serait telle qu’il surpasserait tous les autres.
Après cette réalisation, Linz, petite ville danubienne, deviendrait le Centre européen des arts.
Cette galerie, conçue à l’échelle des plans d’hégémonie du Führer sur le monde occidental, serait son œuvre propre, comme l’était déjà Carinhall pour le Reichsmarschall.

Merci Beaucoup,

Barbara
Change log

Sep 18, 2021 11:42: Barbara Cochran, MFA Created KOG entry

Discussion

Daryo Sep 10, 2021:
Personally, I prefer to look at the whole sentence.

Otherwise you can easily get nice sounding translations that won't really fit in the whole sentence.
Jennifer White Sep 9, 2021:
Is this not to be included in the answer then?
Barbara Cochran, MFA (asker) Sep 9, 2021:
Not at all necessary to include it as part of the question, as far as most translators would be concerned.
Jennifer White Sep 9, 2021:
Sense? The question should surely include "du Führer" which would then make more sense.
writeaway Sep 9, 2021:
What do you have so far? Is there a specific problem?

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

On a par with the Fuhrer's ambitions of power

Moving away from literal, this might convey the idea of Hitler's plan to dominate the Western world
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : I prefer your answer to mine; good idea to jettison 'hegonomy' and replace with more natural language//maybe "ambitions to dominate" would sound better
1 hr
Thank you!
agree Michele Fauble
3 hrs
agree philgoddard : Führer's.
20 hrs
Agree
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
13 hrs
French term (edited): conçue à l’échelle des plans d’hégémonie du Führer sur le monde occidental

conceived to match the scale of Führer's intended hegemony over the Western world

..
Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : Ungrammatical (definite article missing) and also rather too literal and wordy
8 hrs
Something went wrong...
-2
17 mins

designed to the scale of domineering plans

'Hegemony is the dominance or leadership of one social group or nation over others. "The hegemony of a single member state is not incompatible with a genuine confederation." It's a form of predominance or government, political system or members of a social organization with those in power.'
It's about the creation of a museum with a domineering influence, classed above all others, in the town of Linz. It could become a European centre of art. The Fühner gallery, designed to the scale of domineering plans on the western world, would be his own work.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 11 hrs (2021-09-11 22:37:50 GMT)
--------------------------------------------------

Source text information:
"Il s'agit de sa création à Linz, sa ville natale, d'un musée dont la classe serait telle qu'il surpasserait tous les autres. Après cette réalisation, Linz deviendrait le centre européen des arts. Cette galérie, conçue à l'échelle des plans d'hégémonie sur le monde occidentale serait son oevre propre."
Peer comment(s):

disagree Jennifer White : See D box
1 hr
neutral AllegroTrans : It has nothing to do with the museum being domineering, it's about the domination of Adolf Hitler
2 hrs
disagree ormiston : Translation is about context.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search