Aug 6, 2021 14:29
2 yrs ago
29 viewers *
Dutch term

Aanduiding naamgebruik

Dutch to English Law/Patents Law (general) Aanduiding naamgebruik
Aanduiding naamgebruik

Uw achternaam staat in de burgerlijke stand en in de basisregistratie personen (BRP) van de gemeente. Een achternaam heet ook wel geslachtsnaam of geboortenaam. Of, bij een vrouw, meisjesnaam. Uw achternaam verandert niet als u trouwt of een geregistreerd partnerschap aangaat.

Wilt u dat de gemeente en andere (overheids)organisaties u aanschrijven met een andere achternaam? Bijvoorbeeld de achternaam van uw partner? Dan kunt u dit aangeven bij de gemeente met een verzoek ‘aanduiding naamgebruik’.

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

Name change application

This is straight from JurLex: Name change application

Here is some reference info:

Request a change in the use of your surname
https://www.denhaag.nl/en/marriage-and-registered-partnershi...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-08-06 18:34:22 GMT)
--------------------------------------------------

In the Netherlands, a person has the right to use their spouse's name or a combination of their names for official purposes after marriage. The person informs the municipality of their new married name and this will be the one used in correspondence and for tax and administrative purposes. However, the name on their passport doesn't change and their actual name remains the one on their birth certificate. (Art 9(1) BW)

https://www.eindhoven.nl/stad-en-wonen/levensgebeurtenissen/...

By contrast, in the UK, a person has the right to change their official name after marriage and the marriage certificate can be used as legal evidence. The person simply needs to inform all of the relevant authorities to use their new name on all official documents, including their passport.

https://www.netlawman.co.uk/ia/change-name-marry

https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/...
Note from asker:
Thank you
Peer comment(s):

agree philgoddard : Maybe request would be better, because you're not asking their permission.
33 mins
Thanks, Phil. I'm not sure about either application or request now. The person is really notifying the municipality of their new name for official purposes.
agree Tina Vonhof (X) : Technically it's not really a name change but a change in the name you want to use. Your birth name will always remain on file.
39 mins
Thanks, Tina. You're right. In the UK, a person has the right to change their official name after marriage and the marriage certificate can be used as legal evidence. The person simply needs to inform all of the relevant authorities to use their new name
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you "
1 hr

designating the adoption of a name

verzoek > a request designating... and predicated on Tina V's comments.

In the UK, pace Phil G., a unilateral deed poll can be used for the purpose.
Example sentence:

A deed poll is a form of documentary evidence that you’ve adopted a new name, but there are other forms of acceptable evidence.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search