Glossary entry

Romanian term or phrase:

COMUNICARE HOTĂRÂRE CAMERĂ CONSILIU CIVILĂ

English translation:

Notice of decision made in Civil Divisional Chambers

Added to glossary by Adrian MM.
Jul 27, 2021 15:02
2 yrs ago
32 viewers *
Romanian term

COMUNICARE HOTĂRÂRE CAMERĂ CONSILIU CIVILĂ

Romanian to English Law/Patents Law (general) Civil Judgement
Titlul din prima pagina, cea dinaintea sentintei civile.
Ma gandeam la urmatoarea varianta: NOTICE OF JUDICIAL CIVIL RULING OF THE CLOSED SESSION, dar la sfarsitul documentului se specifica ''pronuntata in sedinta publica, azi...''
Multumesc.
Change log

Aug 6, 2021 10:01: Adrian MM. Created KOG entry

Discussion

Peter Shortall Jul 27, 2021:
Poate hotărârea o fi fost dată în camera de consiliu înainte de a fi pronunțată în ședință publică, așa cum s-a întâmplat în acest caz (vezi paginile 1 și 3):
http://primariabeclean.ro/web/2020/10/13/comunicare-hotarare...

Proposed translations

2 hrs
Selected

Notice of decision made / adjudication / in Civil Divisional Chambers

I agree with the first answer that it's a Council Chamber - like the Privy Counsel - and not Counsel as in a Legal Advisor, also with the 'in chambers' so an expedited process, like an injucntion, albeit not necessarily in secret: '...pronuntata in sedinta publica, azi...'

Pace Peter S., I am unsure this is talking about a Judicial Committee in Civil + Criminal Matters, as in the UK House of Lords of old - now the Surpeme Court of Justice.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-07-27 18:04:30 GMT)
--------------------------------------------------

corr. > Privy *Council* whose composition used to overlap with the Judicial Committee of the House of Lords
Example sentence:

Our Divisions and UnitCurrently selected · Administration and Finance Division · BruIPO · Civil Division ... The Civil Division.

cameră de consiliu - încăpere în care are loc, în secret, deliberarea în vederea pronunţării hotărârilor în cauzele judecate.

Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins

Notice of ruling of the Civil Council Chamber

In US EN, "chamber" can be any courtroom or, by extension, any court as an institution. It's not necessarily acting in secret. To imply secrecy in EN, we say the judge or court reviews the matter in chambers or (Latin) in camera.


















r" can be a cou
Peer comment(s):

neutral Peter Shortall : Camera de consiliu corespunde nu cu Council, ci cu (judge's) chambers, cu terminația -s. Ședințele din camera de consiliu se desfășoară neapărat în secret, dar deciziile astfel luate pot fi pronunțate mai apoi în ședință publică.
1 hr
OK thank you. But in EN, chamber can be a space or an institution, not only the Judge's closed or private chambers. E.g. Star Chamber, US Supreme Court chamber opinion.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search