Jun 10, 2021 08:52
2 yrs ago
18 viewers *
Spanish term
agotar los importes
Spanish to French
Bus/Financial
Accounting
Hola,
seria correcto hablar "d'épuiser les montants" en el contexto siguiente:
"detalla que los importes son una previsión de consumo, en ningún caso conlleva obligación de agotar los importes previstos"
Se trata de un pliego para la contratación de unos suministros.
Mil gracias,
seria correcto hablar "d'épuiser les montants" en el contexto siguiente:
"detalla que los importes son una previsión de consumo, en ningún caso conlleva obligación de agotar los importes previstos"
Se trata de un pliego para la contratación de unos suministros.
Mil gracias,
Proposed translations
(French)
4 +1 | dépenser l’entièreté des montants | François Tardif |
4 | épuiser les ressources (financières) | Samuel Clarisse |
4 | épuiser les prévisions de consommation de ressources naturelles | Francois Boye |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
dépenser l’entièreté des montants
Annart, en français, on ne dit pas naturellement qu’on épuise de l’argent ou un montant d’argent, mais plutôt des ressources financières, des réserves, du stock, du capital, du crédit, de la richesse, des fonds, une bourse, des recours… « agotar los importes » signifie, ici, utiliser tous les montants prévus auxquels il est fait référence dans la phrase précédente.
Votre phrase pourrait donc être traduite comme suit :
« …précise que les montants représentent une prévision des dépenses et n'entraîne en aucun cas l'obligation de dépenser l’entièreté des montants prévus. »
Votre phrase pourrait donc être traduite comme suit :
« …précise que les montants représentent une prévision des dépenses et n'entraîne en aucun cas l'obligation de dépenser l’entièreté des montants prévus. »
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
1 hr
épuiser les ressources (financières)
Je le dirais ainsi
6 hrs
épuiser les prévisions de consommation de ressources naturelles
los importes son una previsión de consumo
Dentro del área de contabilidad, hay un término conocido como agotamiento, el cual tiene que ver con los recursos proporcionados por la naturaleza y que se utilizan durante un tiempo determinado. Este concepto está vinculado a la depreciación, pero a diferencia de este último que hace referencia a los activos, la pérdida de valor en términos contables se aplica a los recursos naturales.
Dentro del área de contabilidad, hay un término conocido como agotamiento, el cual tiene que ver con los recursos proporcionados por la naturaleza y que se utilizan durante un tiempo determinado. Este concepto está vinculado a la depreciación, pero a diferencia de este último que hace referencia a los activos, la pérdida de valor en términos contables se aplica a los recursos naturales.
Something went wrong...