May 12, 2021 18:36
3 yrs ago
17 viewers *
English term

TBM gantries

English to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Tuneladora
TBM es "tunnel boring machine". Pero ¿cuál sería la traducción de "gantries" en este contexto?
https://www.teslarati.com/elon-musk-the-boring-company-tunne...

Por favor, español latinoamericano (MX o AR), ¡gracias!

Proposed translations

2 days 23 hrs
Selected

equipo de rezaga

La búsqueda a partir de las referencias ofrecidas por Pablo y Althea (que no voy a repetir) son suficientemente claras en que esta es la traducción mas conveniente e ilustrativa en el contexto.

Tras esta máquina se coloca lo que se llama el equipo de rezaga. Se trata de plataformas sobre rieles sobre los que se encuentran otros equipos. Entre ellos están los ventiladores, transformadores o una cinta para evacuar el material que se excava.
https://revealmaquinaria.es/es/blog/ver/construccion/maquina...

Detrás de los equipos de excavación y avance se sitúa el denominado "equipo de rezaga" de la tuneladora (o en denominación inglesa back up), constituido por una serie de plataformas arrastradas por la propia máquina y que, a menudo, ruedan sobre rieles que la misma tuneladora coloca, donde se alojan todos los equipos transformadores, de ventilación, depósitos de mortero y el sistema de evacuación del material excavado.
http://www.adifaltavelocidad.es/es_ES/ocio_y_cultura/fichas_...

Este documento técnico, normativo, es de México.
https://normas.imt.mx/normativa/N-CTR-CAR-1-05-001-00.pdf

Se completa con un equipo de rezaga, formando un tren que tiene una longitud total de 308 metros.
https://www.ree.es/es/sala-de-prensa/notas-de-prensa/entrega...

Tras el equipo de excavación y avance se sitúa el denominado equipo de rezaga de la tuneladora, constituido por una plataforma arrastrada por la propia máquina y que se desliza y donde se alojan los equipos transformadores, de ventilación y el sistema de evacuación del material excavado.
https://www.diariodealmeria.es/almeria/Concluyen-tunel-recog...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 23 hrs (2021-05-15 18:03:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ese andamiaje del cual comenté en las referencias, en las tuneladoras recibe el nombre específico de equipo de rezaga.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 2 hrs (2021-05-15 21:01:25 GMT)
--------------------------------------------------

Referencias

Argentina
https://colegialesnoticias.com.ar/barrio/elisa-tuneladora-ar...

Mexico
https://arkin.mx/tunel-mas-largo/
https://contralinea.com.mx/emisor-oriente-adjudicacion-direc...
http://sinat.semarnat.gob.mx/dgiraDocs/documentos/coah/estud...
https://lapem.cfe.gob.mx/normas/pdfs/v/10100-65.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 hrs

grúas móviles de caballete para tuneladoras

No es mi tema, pero podría ser:
Construcción de túneles mineros – Portal CDThttps://www.cdt.cl › construccion-de-...
Para llevar a cabo la construcción de túneles es necesario realizar una ... así como son las TBM (tunnel-boring-machines) que pueden ser de varios tipos: desde ... máquinas pesadas montadas sobre grúas móviles de caballete (jumbos).

Clase 6 Túneles - pdf Docer.com.arhttps://docer.com.ar › doc
Translate this page
Construcción de túneles Método con explosivos Perforación Para la ... otras que son máquinas pesadas montadas sobre jumbos (grúas móviles de caballete). ... mecánica Túneladora: Una tuneladora o T.B.M. (Tunnel Boring Machine) es una ...

N° 10 Construcción de túneles mineros by Revista ... - Issuuhttps://issuu.com › docs › construcci...
Translate this page
Feb 1, 2015 — dimos introducirnos en el túnel para entregar detalles técnicos de su construcción. ... pesadas montadas sobre grúas móviles de caballete (jumbos). ... es el uso de máquinas tuneladoras o Tunnel Boring Machine (TBM).
Something went wrong...
3 hrs

estructura metálica para la TBM

variante: estructura portante (que puede ser interna o externa a lo que se porta)

Un par de referencias (MX/AR):

"Somos especialistas en ingeniería, fabricación e instalación de estructuras metálicas para el sector industrial ( Plantas Industriales, Centros de Distribución, Mezzanines, Plataformas, Grúas Viajeras, etc. ) y para el sector comercial (Agencias Automotrices, Hoteles, Bodegas, Oficinas, Tiendas Especializadas, etc.)"
http://ieemsa.mx/#proyectos

"Estructuras metálicas - Líneas de Negocio
Grupo NH con gran trayectoria en el rubro realiza proyectos que integran estructuras metálicas para todas sus líneas de negocio."
https://www.gruponh.com.ar/detalle.php?a=estructuras-metalic...

Imágenes de estructuras metálicas:
https://www.google.com/search?q=estructura metálica


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2021-05-13 14:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

"gantry" es una palabra general no solo utilizada con relación a tuneladoras. Por ejemplo "loading gantry" para las estructuras de los sistemas de carga de camiones tanque, "gantry robot", "rocket launch gantry" para las estructuras que rodean los cohetes, y muchos otros usos.
Dado que se está traduciendo un artículo de divulgación de un sitio que abarca todo el universo Tesla, mi opinión es que conviene utilizar una traducción fiel de "gantry" (estructura metálica o portante) que sea clara para los lectores. No descarto que eventualmente existan palabras más especializadas en la jerga de la tunelería, pero no necesariamente son la mejor traducción para este caso. Obviamente todo queda a criterio del traductor que efectuó la consulta.
Mi impresión es que también en el original con "TBM gantries" se utilizó una expresión general, bien descriptiva pero no necesariamente haciendo referencia a jerga de tuneladoras. En ese caso, sería un error traducirla de manera más específica.
Something went wrong...

Reference comments

9 hrs
Reference:

pórtico (?)

Fabio, fíjate en la 2ª foto de este enlace:
https://www.tunneltalk.com/Seattle-Alaskan-Way-12March2015-U...
Te copio por si sirve de algo las entradas del Ernst 2004 EN-ES:
gantry = andamio (sobre rodillos); puente elevador; torre de montaje; combo (de barriles). Quizá optaría por pórtico como solución general, con toda la prudencia.
Espero que te oriente

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2021-05-13 04:15:06 GMT)
--------------------------------------------------


PS: un gantry es una -grúa pórtico- en general, comparar imágenes:

https://www.google.es/search?q="gantry"&source=lnms&tbm=isch...

https://www.google.es/search?q="grúa pórtico"&tbm=isch&ved=2...

En tu caso no sé si realmente hay una grúa o no, por prudencia sigo pensando que lo mejor es dejarlo en pórtico si nadie aporta más evidencias sólidas.


--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2021-05-13 06:04:17 GMT)
--------------------------------------------------


Copio varias entradas generales de kudoz (ojo no son específicas de minería), sí parecen apuntar a pórtico como solución general:

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/fisheries/3493...
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/788230-portiq...
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/automotive-cars...
https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/ships-sailing-ma...
https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/ships-sailing-ma...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-norwegian/other/584255...
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/22152388-gant...
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/18890246-gant...
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/786582-gantry...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/engineering...
Peer comments on this reference comment:

agree Juan Gil : Yo usaría "andamiaje", o inclusive "bastidores", sin ningún temor; "Andamiaje para tuneladoras" es exactamente lo que se muestra en el artículo: la estructura que va a darle soporte a las tuneladoras.
1 day 13 hrs
Something went wrong...
18 hrs
Reference:

TBM gantries

The photos in this first reference shows what a TBM gantry is, and describes it as follows:

"Resembling an oblong cage, this gantry will serve as a sort of supporting skeleton trailing behind the machine’s rotating drill head. It will house conveyor belts, propulsion systems, and equipment used to reinforce tunnel walls as the TBM burrows ahead."
https://chicago.curbed.com/2018/7/10/17549684/elon-musk-bori...

Likewise, this second reference has photos of a TBM gantry and describes it as follows:

"Designed for the service after the Tunnel Boring Machine works. The machine is located in front of the secondary lining system and it is designed for the removal of the provisions left by the TBM such as working platforms, rails and pipes. The TBM Gantry is supplied with the following provisions:

- Diesel generators for the hydraulic power pack feeding
- Joystick control station in the front and in the back of the gantry
- Electric winches for the removal of working platforms and pipes
- Electric winches for the removal of the rails
- 4WD drive units
- PLC system to control the advancement of the gantry avoiding any misalignment of the drive units running on the segments."
http://www.kern-tunneltechnik.com/en/prodotto/12/tbm-gantry

This last reference describes the purpose of a TBM gantry:

"The next exciting phase is putting everything together. We’ll position the shield inside the first 50m of the CRL tunnel and connect the shield to the TBM’s “’factory’ – the 11 sections or gantries that provide the hydraulic, mechanical and electrical power the shield will need to excavate the tunnels, remove the excavated spoil, and install the precast concrete segments that will line the tunnels. When all the gantries are connected the TBM will undergo extensive commissioning tests and trials before to starts excavating the first of the twin 1.6km long CRL tunnels in late April."
https://tunnellingjournal.com/auckland-city-rail-link-tbm-mo...

This paper by Crossrail (click on 'read the full document') on two of its TBMs shows Figure 1.2(b) – Typical TBM Gantry Configurations, and describes what the gantries do and how they are moved along behind the boring section.
https://learninglegacy.crossrail.co.uk/documents/tbm-station...
Peer comments on this reference comment:

agree Juan Gil : Perfecto; estas referencias apoyan de manera inequívoca la opción de "andamiaje / andamios" como la traducción mas adecuada en este contexto.
2 days 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search