Glossary entry

English term or phrase:

understand the case to be met

Italian translation:

prendere atto delle argomentazioni da confutare

Added to glossary by EnricaZ
May 10, 2021 08:04
3 yrs ago
26 viewers *
English term

understand the case to be met

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
In any event, this is an ***impermissible request for legal argument*** which is not reasonably necessary and/or proportionate to enable the Claimants to prepare their own case or understand the case they have to meet.


trattasi di una domanda inammissibile per motivi giuridici che non è ragionevolmente necessaria e/o proporzionata per consentire ai Ricorrenti di istruire il caso o di comprendere la causa che devono affrontare.

Discussion

Fabrizio Zambuto May 10, 2021:
prendere atto? prendere coscienza? due spunti per la riflessione di domani.
EnricaZ (asker) May 10, 2021:
è l'aiuto che speravo. Ci penserò domani
Fabrizio Zambuto May 10, 2021:
anche secondo me, magari controllerei se esiste un sinonimo di 'comprendere' più legalese....;)
Maria Francesca Gangemi May 10, 2021:
Mi sembra che la traduzione da te proposta vada bene
EnricaZ (asker) May 10, 2021:
la parte tra asterischi era un appunto per me (ero indecisa su come tradurre quella parte) e quando ho incollato il testo ho dimenticato di cancellarli.
Questo post è rivolto a "understand case they have to meet"
Fabrizio Zambuto May 10, 2021:
Domanda: perché hai messo tra asterischi una parte che non corrisponde al kudoz? E perché il kudoz non corrisponde, visto che nel contesto dice: "understand the case they have to meet" e non "to be met"?

Proposed translations

17 hrs
English term (edited): Claimants: understand the case to be met
Selected

proc. civ. : riconoscere il fondamento delle allegazioni per contestare /nella fase di opposizione/

quaere instead of comprendere: tenere debito conto di.....

The only thing I'm sure of is that the drafting is near-obsessively taken from the idea of a submission of 'no case to answer' in English criminal law and that can be entered for individual charges brought.
Example sentence:

Il problema di fondo che è alla base della presente relazione, concerne gli aspetti essenziali a *fondamento di una corretta contestazione* dell’incompetenza per territorio del giudice adito.

fatti portati a *fondamento della domanda o dell'eccezione* dovessero essere provati solo ... onere di allegazione (e di prova),

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie anche a te per lo spunto di idee"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search