This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 5, 2021 11:50
3 yrs ago
6 viewers *
Croatian term
nezgrapne, ali provokativne forme
Croatian to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Poetry
"a mogao sam biti samo nezgrapne ali provokativne forme"
Proposed translations
(Italian)
4 | un aspetto ingombrante, ma provocativo. | Andrej Furlan |
Proposed translations
20 hrs
un aspetto ingombrante, ma provocativo.
Declined
"ma potevo avere solo un aspetto ingombrante, ma provocativo." - Ovo je općeniti smisleni prijevod izraza kojeg ste naveli, ovako kako je dan. Pošto se odnosi na osobu "forme" bih mnogo radije preveo kao "aspetto", nego kao "forma", iako to "forme" izgleda malo čudno i na hrvatskom. (Je li to uistinu osoba, ili je to neko preneseno značenje?)
No, bez dodatnog konteksta, ovo je najbolje što u ovom trenutku mogu predložiti.
No, bez dodatnog konteksta, ovo je najbolje što u ovom trenutku mogu predložiti.
Something went wrong...