Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
رسیدن
English translation:
Lead to
Added to glossary by
Habibulla Josefi
Mar 31, 2021 09:04
3 yrs ago
21 viewers *
Persian (Farsi) term
رسیدن
Persian (Farsi) to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
با فیلم برداری در ایران داریم به کجا می رسیم
Proposed translations
(English)
4 +5 | Lead to | Habibulla Josefi |
5 +1 | Reach | Arghavan Omranipour |
5 | What situation do we find ourselves in as a result/achieve | Marzieh Izadi |
5 | fall deep; accomplish; take; get at ... | Saeed Majidi |
Change log
Apr 5, 2021 13:22: Habibulla Josefi Created KOG entry
Proposed translations
+5
18 mins
Selected
Lead to
Also : Lead to
Peer comment(s):
agree |
Ehsan Alipour
: Where are we leading to...
40 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Zeynab Tajik
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Amin Zanganeh Inaloo
6 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Sophie Meis
4 days
|
Thank you!
|
|
agree |
Marzieh Izadi
6 days
|
Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
What situation do we find ourselves in as a result/achieve
where does that leave us
+1
4 mins
Reach
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-31 10:39:52 GMT)
--------------------------------------------------
یا میتونید بگید
where do we end up...
Peer comment(s):
agree |
FJabbarzadeh
: Where do we want to go with filming in Iran?
6 hrs
|
Thanks a lot.
|
8 hrs
fall deep; accomplish; take; get at ...
اگر منظور اینه چقدر پسرفت کردیم کارمان به کجا رسیده:
Look how deep we've fallen that now we have to film in Iran
اگر منظور اینه مثلا بکجا رسیدیم یا میخواهیم چه کار کنیم:
What we are trying to accomplish by ...
where does that take us...
Where we are getting at by ...
Look how deep we've fallen that now we have to film in Iran
اگر منظور اینه مثلا بکجا رسیدیم یا میخواهیم چه کار کنیم:
What we are trying to accomplish by ...
where does that take us...
Where we are getting at by ...
Discussion