This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 26, 2021 09:31
3 yrs ago
16 viewers *
German term
dafür zahlend
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Allegato a un contratto di collaborazione
Fa parte di un paragrafo chiamato "Mengenverpflichtung".
- Mind. 40.‘000 to Schrottumschlag via Lager (in: LKW, out: Bahn) bzw. *dafür zahlend*
- Mind. 20‘000 to Schrottumschlag direkt (in: Schiff, out: Bahn) bzw. *dafür zahlend*
So cosa significa grammaticalmente, ma non ne comprendo il senso qui.
Grazie
- Mind. 40.‘000 to Schrottumschlag via Lager (in: LKW, out: Bahn) bzw. *dafür zahlend*
- Mind. 20‘000 to Schrottumschlag direkt (in: Schiff, out: Bahn) bzw. *dafür zahlend*
So cosa significa grammaticalmente, ma non ne comprendo il senso qui.
Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | o pagare l’equivalente | Stuart and Aida Nelson |
2 | oppure a pagamento | Dr. Anette Klein-Hülsen |
Proposed translations
+1
1 hr
o pagare l’equivalente
Abnahmeverpflichtungen mit Preisklauseln. In der Praxis beobachtet man eine Mischung von take-or-pay Verträgen mit Preisklauseln. Reine Abnahmeverpflichtungen ohne Regelung des Preises würden dem Anbieter zwar das Mengenrisiko, nicht aber das Preisrisiko abnehmen. Umgekehrt würde die Fixierung eines Preises oder einer Preisklausel ohne Mengenverpflichtung das Mengenrisiko nicht eliminieren. In der Regel erlaubt eine verbindlichere Regelung bei einer Variablen, etwa beim Preis, eine größere Flexibilität bei der anderen Größe, etwa bei der Menge. Mit einer kombinierten Regelung für Preise und Mengen, in aller Regel noch mit Ausnahmen versehen, werden die wichtigsten Risikofälle vertraglich erfaßt, und es wird eine Risikoallokation auf die beiden Parteien herbeigeführt.
https://www.econstor.eu/bitstream/10419/101598/1/741147157.p...
Un altro esempio è costituito dalla c.d. clausola Take or pay provision, in base alla quale , l’avente diritto si obbliga a prelevare il quantitativo minimo o a pagare l’equivalente rispetto al quantitativo minimo di acquisto fissato nel contratto nei periodi di riferimento.
https://flore.unifi.it/retrieve/handle/2158/568098/16821/LUC...
Note from asker:
Grazie, ormai ho già consegnato con una nota. Lunedì quando l'agenzia rivede la mia traduzione, vediamo cosa dice. |
1 hr
oppure a pagamento
... se le quantità minime concordate non sono rispettate.
Una clausola che protrebbe riferirsi ai costi di trasporto oppure alla prestazione di certi servizi. Il senso dovrebbe comunque essere quello di "costi inclusi" verso "a pagamento".
Bisognerebbe conoscere meglio il contratto risp. il documento però.
Una clausola che protrebbe riferirsi ai costi di trasporto oppure alla prestazione di certi servizi. Il senso dovrebbe comunque essere quello di "costi inclusi" verso "a pagamento".
Bisognerebbe conoscere meglio il contratto risp. il documento però.
Discussion
Il corrispettivo, l'importo corrispondente, l'equivalente ecc. mi auguro abbiate almeno pensato di scrivere. In ogni caso "bzw." ha il significato di "ovvero", non certo di "cioè". Lascia assai perplessi, questa agenzia...