Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
incremental revenue, unit and average selling price (ASP) growth
German translation:
(zusätzliche) Steigerung von Umsatz, Absatz/Stückzahl(en) und durchschnittlichem Verkaufspreis (ASP)
English term
incremental revenue, unit and ASP growth
Die erste Phase ist die Entdeckung einer Gelegenheit ("Discovery").
In der zweiten Phase ("Opprtunity") geht es dann um Folgendes:
"Clearly determine what and how we can fulfill the identified customer needs and understand the value of ***incremental revenue, unit and ASP growth***."
Ich habe zwei Probleme mit dem gesuchten Begriff:
1) Bezieht sich "growth" nur auf unit und ASP? "Incremental revenue growth" scheint mit keinen Sinn zu machen, oder?
2) Wie kann man das vernünftig ausdrücken? ASP muss ich ja wohl zumindest in einer Klammer erklären.
Könnte das so gehen?
Umsatz-, Stückzahl- und ASP (durchschn. Verkaufspreis)-Steigerung?
Ich möchte hier einen Geneitiv vermeiden, weil davor ja auch noch "the value of" steht.
3 +1 | (zusätzliche) Steigerung von Umsatz, Absatz/Stückzahl(en) und durchschnittlichem Verkaufspreis (ASP) | Steffen Walter |
Feb 19, 2021 17:58: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/54976">Gabriele Beckmann's</a> old entry - "incremental revenue, unit and ASP growth"" to ""(zusätzliche) Steigerung von Umsatz, Absatz/Stückzahl(en) und durchschnittlichem Verkaufspreis (ASP)""
Feb 19, 2021 17:59: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "incremental revenue, unit and average selling price (ASP) growth"" to ""(zusätzliche) Steigerung von Umsatz, Absatz/Stückzahl(en) und durchschnittlichem Verkaufspreis (ASP)""
Discussion