Glossary entry (derived from question below)
Apr 20, 2004 19:00
20 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
avanzar
Non-PRO
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Defensor: Bueno, mi posición es la misma del otro día. Es decir, yo creo que si hoy pudiéramos avanzar con estos testigos, seguro, supongo... Y, en fin, mañana con los otros dos, si no pudieran hacerse, teniendo en cuenta que los alegatos de cierre son por tiempo limitado
Proposed translations
(English)
5 | move ahead with | Sandy T |
5 +1 | go forward with | Marian Greenfield |
5 | get ahead | Penelope Ausejo |
4 | hurry | Ismael Torres |
3 | get to these witnesses | Gabo Pena |
Proposed translations
18 mins
Selected
move ahead with
asi es
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
go forward with
just blah, blah, blah.
We can go ahead with, make progress on, continue with...
We can go ahead with, make progress on, continue with...
5 mins
get ahead
speed up
Si pudieramos avanzar con estos testigos = si puediéramos adelantar con estos testigos...
Si pudieramos avanzar con estos testigos = si puediéramos adelantar con estos testigos...
22 mins
hurry
Considering the context ("por tiempo limitado") I would use this word.
20 hrs
get to these witnesses
8^i
Something went wrong...