Spanish term
papá
¿Podrían ayudarme a traducir la frase “el papá".
La oración es: "¡Cuidado!", el papá le decía a María quien caminadaba sin mirar dónde pisaba.
Posible traducción: "Be careful! The dad said to Maria who walked without looking down at her feet."
Información: el papá es el padre de María, quien le decería que tuviera cuidado.
Muchas gracias
4 +3 | father | Liliana Garfunkel |
5 +1 | daddy | David Hollywood |
Jan 31, 2021 15:35: philgoddard changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): María Perales, patinba, philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
father
...her father said to her, as Maria...
agree |
eski
: Yup. :)
1 hr
|
Thanks, Eski:)
|
|
agree |
patinba
1 hr
|
Thanks, patinba:)
|
|
agree |
Jason Muñoz Chaves
4 days
|
Thanks, Jason:-)
|
daddy
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2021-01-31 03:42:54 GMT)
--------------------------------------------------
you could also just say "dad" but "daddy" is cuter and more affecionate
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2021-01-31 03:44:20 GMT)
--------------------------------------------------
should read "affectionate" = "cariñoso"
Discussion