Jan 28, 2021 08:35
3 yrs ago
24 viewers *
English term

IP Rome

English to Italian Law/Patents Law (general) Certificato di congelamento e piano di audizione
Alla fine di un certificato di congelamento in olandese c'è una corrispondenza tra la polizia italiana e quella olandese, in inglese, dove si comunicano gli estremi dei due indagati.
Alla fine, la firma è IP Rome. Non capisco di quale ufficio si tratti nello specifico.
Grazie!

Discussion

Alessandra D'Angelo (asker) Jan 28, 2021:
Ah si potrebbe essere! Perché avevi visto Intellectual property ma non ha senso in questo contesto, mentre Interpol tantissimo!! Grazie!

Proposed translations

+2
50 mins
Selected

INTERPOL Roma

Altrimenti potrebbe essere un acronimo che usano nella stessa INTERPOL, Intellectual Property (IP) crime, ma vicino al toponimo Roma sarei più propensa a credere che sia proprio l'abbreviazione di INTERPOL.

Peer comment(s):

agree Emanuele Vacca : Cercando su Google questa stringa: ["IP Rome" Interpol] appaiono diversi documenti e siti che corroborano la tua proposta!
11 mins
grazie Emanuele
agree Grosu Iuliana
54 mins
grazie Iuliana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!!"
49 mins

Intellectual Property (IP) // (InterPol?)

Potrebbe essere questo? In ogni caso mi sembra di capire che sia legato a InterPol (anche se per quest'ultima non trovo riscontri in rete con IP):

"The International Intellectual Property (IP) Crime Investigators College (IIPCIC) is a fully interactive online training facility that aims to equip investigators with."

https://www.interpol.int/fr/Actualites-et-evenements/Eveneme...

https://www.iipcic.org/

https://www.aripo.org/notices/interpol-ip-crime-investigator...
Peer comment(s):

neutral Claudia Sorcini : siamo arrivate alle stesse conclusioni insieme :)
3 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search