Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
алюминиевый колпачок под обкатку
English translation:
aluminum crimp cap
Added to glossary by
Dylan Edwards
Jan 12, 2021 09:18
3 yrs ago
18 viewers *
Russian term
алюминиевый колпачок под обкатку
Russian to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
I just want to make sure about this. It doesn't look like a standard term, or is it?
По 500/1000 МЕ фактора свертывания крови VIII и 500/1000 МЕ фактора Виллебранда во флакон из прозрачного бесцветного стекла (тип I, Евр.Ф.), укупоренный пробкой из резины, покрытой *алюминиевым колпачком под обкатку* с идентификационным номером на боковой стороне колпачка,
По 500/1000 МЕ фактора свертывания крови VIII и 500/1000 МЕ фактора Виллебранда во флакон из прозрачного бесцветного стекла (тип I, Евр.Ф.), укупоренный пробкой из резины, покрытой *алюминиевым колпачком под обкатку* с идентификационным номером на боковой стороне колпачка,
Proposed translations
(English)
4 +2 | aluminum crimp cap | mas63 |
3 +2 | aluminum flanged cap | Lesia Kutsenko |
Proposed translations
+2
46 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!
I used the UK version, 'aluminium' :)"
+2
34 mins
aluminum flanged cap
Peer comment(s):
agree |
Andrey Kirsanov
3 mins
|
Thank you very much, Andrey!
|
|
agree |
Ravindra Godbole
3 hrs
|
Thank you very much, Ravindra!
|
Something went wrong...