Dec 9, 2020 09:34
3 yrs ago
7 viewers *
Finnish term

lukee nimikkeen toimittaja – nimikekytkennässä

Finnish to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
"
ERP järjestelmä ohjaa tarkastustapoja nimikekohtaisesti, nimikkeelle määritellyn vastaanottotavan mukaan (A, B, C, D, E, I, M, P, R, T).
[...]
Koodit B, D, E ja T ovat kiinteitä eli ”staattisia” tarkastuskoodeja (lukee nimikkeen toimittaja – nimikekytkennässä huomiorivillä).
"

I have copied this text exactly as I received it, potential typos and all.

What does the text in the second parentheses mean?

It appears that the subject of the verb ("lukee") has been omitted, and possibly the object as well.

I've turned this around in my head about a thousand times, and I'm no closer to an answer.

Thanks

Proposed translations

1 hr
Selected

(code) is shown in the "'Supplier of the article' link" notification row/banner/pane

my best guess... something like that I would ask client
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search