Nov 14, 2020 04:04
3 yrs ago
35 viewers *
Spanish term

Despojo humano

Spanish to English Other Other
Usted podrían ayudarme a traducir "despojo humano".

La oración completa dice: "El pasajero termina hecho un despojo humano".

Lo traduje como: "The passenger ended up looking as a human wreck."

Muchas gracias.
Proposed translations (English)
4 +2 wreck

Discussion

matt robinson Nov 14, 2020:
Like not as As Liz said, using "like" and not "as".
liz askew Nov 14, 2020:
looking like a human wreck

or just

the passenger looked like a human wreck
Natalia Pedrosa Nov 14, 2020:
Hola José Tu traducción me parece bien.

Proposed translations

+2
11 hrs
Selected

wreck

The passenger ended up a wreck/destroyed.

No need for "human" as it's implicit.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-11-14 15:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

or "in pieces"

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-11-14 15:14:55 GMT)
--------------------------------------------------

"To be in pieces" means to be shattered or broken.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-11-14 15:17:59 GMT)
--------------------------------------------------

Won't do any damage to add "human" for emphasis and up to you José.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-11-14 15:22:00 GMT)
--------------------------------------------------

If you prefer to stick to your own translation, be careful to say "looking LIKE a human wreck".

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-11-14 15:23:38 GMT)
--------------------------------------------------

Although there's no mention of "looking like" in the source text...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-11-14 15:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

De todas maneras queda a tu criterio y suerte.
Peer comment(s):

agree Taña Dalglish : Agree; no need for "human". https://www.spanishdict.com/translate/despojo (this gives an alternative: "wretched human being". Stay safe.
50 mins
you too Taña and tyvm :)
agree philgoddard : Your first suggestion was fine!
1 hr
thanks Phil
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The best answer! Thank you very much! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search