Glossary entry (derived from question below)
Nederlands term or phrase:
bijpak
Engels translation:
concealment of illicit goods in regular cargo flows
Added to glossary by
Kitty Brussaard
Sep 2, 2020 19:00
3 yrs ago
19 viewers *
Nederlands term
bijpak
Nederlands naar Engels
Juridisch / patenten
Juridisch (algemeen)
On international chain security, in the context of authorised economic operators
'Voorkoming van bijpak, infiltratie van criminaliteit en terrorisme, het bijdragen aan de 'geslotenheid' van de keten'
Thanks for any ideas
'Voorkoming van bijpak, infiltratie van criminaliteit en terrorisme, het bijdragen aan de 'geslotenheid' van de keten'
Thanks for any ideas
Proposed translations
(Engels)
3 +1 | concealing illicit goods in regular cargo flows | Kitty Brussaard |
3 | /unlawful/ intermingling or 'lacing' vs. /lawful/ commingling of cargo | Adrian MM. |
References
refs | Michael Beijer |
Change log
Sep 4, 2020 15:59: Kitty Brussaard Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 uur
Selected
concealing illicit goods in regular cargo flows
Not sure if there's a more concise term available - perhaps mix-loading? - but this seems to be what it means: smuggling contraband as part of the regular flow of goods. See also the D-box entries and the reference comment that have already been posted.
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
: Illicit shipping, see: https://www.strtrade.com/trade-news-resources/str-trade-repo...
19 uren
|
Thank you, Tina.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
3 dagen 14 uren
/unlawful/ intermingling or 'lacing' vs. /lawful/ commingling of cargo
I've just soptted this question, so this is for ref. only.
As I recall from factory export clerking in London, commingling is also known as blending, mainly of homogeneous goods.
I'm pretty sure the UK police slang for the unlawful variety of the malpractice is called 'lacing' of consignments - which, alas, in ambiguous for tying up the goods.
As I recall from factory export clerking in London, commingling is also known as blending, mainly of homogeneous goods.
I'm pretty sure the UK police slang for the unlawful variety of the malpractice is called 'lacing' of consignments - which, alas, in ambiguous for tying up the goods.
Example sentence:
> 'commingled on board'. The Master should ensure that any bills of lading which are issued accurately describe the cargo on board,
First, it will prevent *illegal commodity to be intermingled* with the shipment, ...
Reference comments
26 min
Reference:
refs
"De handelingen die volgens letter C moeten worden voorkomen zijn:
• Toevoegen, hiermee wordt bedoeld dat moet worden voorkomen dat misbruik van de
goederenstroom wordt gemaakt voor het vervoer van goederen van derden. Dit risico
noemen we ook wel bijpakken of smokkel."
(http://www.vurore.nl/images/vurore/downloads/924_elektronisc... )
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2020-09-02 19:29:24 GMT)
--------------------------------------------------
"De eerste categorie betreft overtredingen van milieubepalingen die directe schade aan of
aantasting van het milieu met zich meebrengen, dan wel daarvoor een ernstige en directe
bedreiging vormen. Wanneer deze delicten opzettelijk worden gepleegd zijn het misdrijven
(art. 2, lid 1 WED). Is de gedraging niet opzettelijk begaan en er is alleen sprake van schuld,
dan is het een overtreding (Huisman, 2001: 56). Dit is bijvoorbeeld aan de orde als een
Nederlands houtimportbedrijf een importvergunning heeft voor een lading rode meranti uit
Indonesië en daar ook de vereiste vrachtbrief voor heeft, maar tussen de lading rode meranti
een stapel raminhout meesmokkelt.[38]"
footnote:
[38] In douanejargon wordt dit “bijpak” genoemd, verslag interview R3, Douane Rotterdam, 19 januari 2006,
Rotterdam en verslag interview R8, Douane Amsterdam, 7 februari 2006, Amsterdam.
(https://edepot.wur.nl/116547 )
• Toevoegen, hiermee wordt bedoeld dat moet worden voorkomen dat misbruik van de
goederenstroom wordt gemaakt voor het vervoer van goederen van derden. Dit risico
noemen we ook wel bijpakken of smokkel."
(http://www.vurore.nl/images/vurore/downloads/924_elektronisc... )
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2020-09-02 19:29:24 GMT)
--------------------------------------------------
"De eerste categorie betreft overtredingen van milieubepalingen die directe schade aan of
aantasting van het milieu met zich meebrengen, dan wel daarvoor een ernstige en directe
bedreiging vormen. Wanneer deze delicten opzettelijk worden gepleegd zijn het misdrijven
(art. 2, lid 1 WED). Is de gedraging niet opzettelijk begaan en er is alleen sprake van schuld,
dan is het een overtreding (Huisman, 2001: 56). Dit is bijvoorbeeld aan de orde als een
Nederlands houtimportbedrijf een importvergunning heeft voor een lading rode meranti uit
Indonesië en daar ook de vereiste vrachtbrief voor heeft, maar tussen de lading rode meranti
een stapel raminhout meesmokkelt.[38]"
footnote:
[38] In douanejargon wordt dit “bijpak” genoemd, verslag interview R3, Douane Rotterdam, 19 januari 2006,
Rotterdam en verslag interview R8, Douane Amsterdam, 7 februari 2006, Amsterdam.
(https://edepot.wur.nl/116547 )
Discussion
https://www.gov.uk/guidance/authorised-economic-operator-cer...
Is "bijpak" adding your goods to someone else's consignment to circumvent customs rules?