Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Termo de Referência
Russian translation:
техническое задание
Jul 3, 2020 09:36
3 yrs ago
8 viewers *
Portuguese term
Termo de Referência
Portuguese to Russian
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Código - A2CQL4 - Conforme PE0072018_ET-DD-005-2017 Medidores T B 09 10 2017 rev GT MED e Anexo I Termo de Referência e esclarecimentos realizados
Proposed translations
(Russian)
3 | техническое задание | Landsknecht |
5 | Техническая спецификация | Victor Beruc (X) |
Change log
Jul 3, 2020 09:35: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Jul 3, 2020 09:36: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 hr
Selected
техническое задание
То же, что и английское "terms of reference".
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
8 hrs
Техническая спецификация
Необходимо различать:
Especificações Técnicas; Termo de Referência; Caderno de Encargo.
Termo de referência соответствует понятию Техническая спецификация (изделия, объекта строительтсва и т.п.), Especificações Técnicas, в общем, почти аналогично Caderno de Encargo и соответствует понятию "Техническое задание". Техническое задание - более объемный документ, который может включать в себя технические спецификации (не путать со спецификациями изделий, представляемых в табличной форме на чертежах). Техническое задание может включать несколько объектов, что характерно, например, для общестроительных работ, и каждый из них может иметь отдельную техническую спецификацию т.е технические требования, предъявляемые к ним.
--------------------------------------------------
Note added at 6 дн (2020-07-09 19:27:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Автору вопроса: Меня, как инженера, несколько удивляет, зачем спрашивать, если вы и так знаете, что правильно, а что не правильно...
Especificações Técnicas; Termo de Referência; Caderno de Encargo.
Termo de referência соответствует понятию Техническая спецификация (изделия, объекта строительтсва и т.п.), Especificações Técnicas, в общем, почти аналогично Caderno de Encargo и соответствует понятию "Техническое задание". Техническое задание - более объемный документ, который может включать в себя технические спецификации (не путать со спецификациями изделий, представляемых в табличной форме на чертежах). Техническое задание может включать несколько объектов, что характерно, например, для общестроительных работ, и каждый из них может иметь отдельную техническую спецификацию т.е технические требования, предъявляемые к ним.
--------------------------------------------------
Note added at 6 дн (2020-07-09 19:27:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Автору вопроса: Меня, как инженера, несколько удивляет, зачем спрашивать, если вы и так знаете, что правильно, а что не правильно...
Note from asker:
техническая спецификация это ET = Especificação técnica; там дальше написано: Conforme PE0072018_ET-DD-005-2017. Это не техническая спецификация. |
Something went wrong...