Feb 9, 2020 10:56
4 yrs ago
20 viewers *
English term

Crossover BBB-BB Fundamental Expertise

English to French Bus/Financial Investment / Securities
Bonjour,

Je traduis la présentation powerpoint d'un groupe qui s'occupe de gestion d'actifs/investissements.

Comment traduiriez-vous ce titre ?
C'est le titre principal sur la première diapo.

Merci pour votre aide.
Proposed translations (French)
3 émetteurs notés de BBB à BB

Discussion

Germaine Feb 10, 2020:
"Le "Crossover" est un segment du marché obligataire" : c'est ce que je disais: il s'agit d'un groupe de titres classés "adéquat" et "spéculatif", à la frontière entre la bonne qualité et le haut rendement (+/- spéculatif). Qu'il s'agisse de titres "assez recherchés", c'est une autre histoire.

"Sur les sites français ce terme n'est pas traduit." Comme je le disais aussi, je ne me faisais pas d'illusions! Dans ces cas-là, la solution Française est souvent (pour ne pas dire "toujours") l'anglais. Ce qui donne des chefs d'oeuvre du genre "les spreads investment grade sont désormais plus larges qu'en début d'année et les Crossover (BBB-BB) reviennent sur les mêmes niveaux…"
https://www.agefi.fr/asset-management/actualites/quotidien/2...

Cela dit, il ne faut pas confondre un fonds appelé "Euro BBB-BB Fundamental" ou "Fonds BBB-BB Bond" et un fonds "noté BBB-BB" : un fonds quel qu'il soit n'a qu'une seule notation et votre "crossover" - l'appellation d'un fonds/indice qui regroupe des titres notés BBB-BB - peut parfaitement être noté C.
Jean Charles CODINA Feb 10, 2020:
Bonjour, je suis parfaitement d’accord avec Marie Yvonne. C’est la bonne approche de la traduction.
Marie-Yvonne Dulac (asker) Feb 10, 2020:
Bonjour, Le "Crossover" est un segment du marché obligataire. Ce sont des titres assez recherchés car ils ne sont ni très risqués ni trop sûrs. Sur les sites français ce terme n'est pas traduit.
"BBB-BB Fundamental" est le nom d'un fonds "crossover" noté BBB-BB.

En fait, rien de tout cela ne se traduit en français, il faudrait juste franciser la phrase, par exemple : L'expertise du "crossover" BBB-BB Fundamental.

On peut sans doute trouver mieux pour formuler ce titre.
Germaine Feb 9, 2020:
Possibilités à vérifier: Expertise fondamentale en placements hybrides BBB-BB" ou Expertise en fondamentaux des valeurs limites BBB-BB"
Germaine Feb 9, 2020:
Marie-Yvonne, Pour le moment, le "crossover" m'apparaît comme un segment du marché du crédit/des obligations qui regroupe les émetteurs notés BBB (Qualité moyenne supérieure) et BB (spéculatif). Par exemple:

We believe the crossover (BBB-BB rated issuers) part of the credit market, offering the potential for significant return enhancement at acceptable risk levels, is particularly attractive for investors searching for yield against a backdrop of historically low rates.
https://www.lombardodier.com/fr/home/asset-management/asset-...

L’ensemble des obligations se divise en deux groupes distincts : les obligations de premier ordre (ou de qualité supérieure) et les obligations à rendement élevé (ou de qualité inférieure). Les cotes BBB/BB se trouvent à la frontière de ces deux groupes. / The BBB/BB ratings threshold separates these categories.
https://www.cibc.com/ca/asset-management/pdf/news-publicatio...

Est-ce qu'il manque un "s" à Fondamental ? Je cherche autour de intermédiaires, entre-deux, mitoyens, seuils... En même temps, je ne me fais pas d'illusion...

Proposed translations

11 hrs
Selected

émetteurs notés de BBB à BB

émetteurs notés de BBB à BB
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"

Reference comments

1 hr
Reference:

Transférer de BBB à BB

Principales traductions
Anglais Français
cross over vi phrasal (change loyalties) changer de camp loc v
Woodford's disagreement with the government's immigration policy is the reason why he crossed over.
Le désaccord qu'avait Woodford sur la politique d'immigration du gouvernement est la raison pour laquelle il a changé de camp.
cross over to [sth] vi phrasal + prep (change loyalties) passer à vi + prép - https://www.wordreference.com/enfr/crossover
Peer comments on this reference comment:

neutral Germaine : Dans le cas qui nous occupe, il ne s'agit ni d'un transfert, ni d'une convergence, ni d'un croisement; "crossover" qualifie le groupe des valeurs notées BBB-BB.
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search