Jan 7, 2020 20:31
4 yrs ago
26 viewers *
Portuguese term

este assento es lavrado com base

Portuguese to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
I am translating a birth certificate from Angola and I need help to to translate the sentence bellow
"este assento es lavrado com base...."
Change log

Jan 7, 2020 20:31: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 8, 2020 02:16: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Proposed translations

6 hrs

This record is drawn up/ registered on the basis of...

I would translate into something like that!
Something went wrong...
6 hrs

Entry

Hello Sonia i think i need more information but

Assento means the same as "Entry" in portuguese in a sense of 'register or act of register'

so in my opnion you can translate it by "this entry is drawn up based in..."

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-01-08 03:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

you can translate also as ASSENT, like in assent in principle, unanimous assent, assent procedure, something that give an idea of arrangement

Something went wrong...
+1
13 hrs

this entry is made on the basis of

The "es" is of course and error and should read "é".

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2020-01-08 09:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

and = an
Peer comment(s):

agree Gilmar Fernandes
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search