Dec 22, 2019 15:34
4 yrs ago
1 viewer *
French term
mettez le doigt sur le point zéro de la genèse
French to Italian
Other
Other
documentario sul musulmani francesi
La marche des beurs est indéniablement un moment clé. Parce que la marche des beurs, c’était, on l’a oublié… mais l’idée de cahier de doléances.
Les jeunes beurs, ils arrivent. Ils ont un cahier de doléances. Ils ont un rapport très précis à notre histoire enseignée par l’école. Et leur modèle, d’une certaine manière, c’est la Révolution Française. Là, pour le coup, ils se projettent comme une sorte de Tiers Etat, à qui on doit donner des droits. Et à ce moment-là, l’identité religieuse est absente.
Et on ne prend pas la mesure de ce qui se passe. Il est plus simple de dire : « ben, au fond, on va faire quelque chose de manière générique sur l’humanisme et la discrimination, sans voir comment, très concrètement, on peut améliorer la situation réelle des gens, à partir de la question du salaire et du travail
Là où y a une vraie césure, c'est vraiment, vous mettez le doigt sur le point zéro de la genèse de ce qui nous arrive aujourd'hui ; là où nous avons vraiment senti ça comme un camouflet, ça a été avec le slogan « touche pas à mon pote ». Parce que nous voulions la protection de l’État en tant que citoyens et on nous mettait sous la bienveillante et condescendante protection de nos concitoyens, qui semblaient dans cette histoire avoir un statut supérieur au nôtre, alors que citoyens français, comme nous. Le détournement de la main de Fatma avec le logo, pareil, autre camouflet. Donc il y a eu une vraie fâcherie entre guillemets de cette jeunesse que nous étions avec la politique.
Les jeunes beurs, ils arrivent. Ils ont un cahier de doléances. Ils ont un rapport très précis à notre histoire enseignée par l’école. Et leur modèle, d’une certaine manière, c’est la Révolution Française. Là, pour le coup, ils se projettent comme une sorte de Tiers Etat, à qui on doit donner des droits. Et à ce moment-là, l’identité religieuse est absente.
Et on ne prend pas la mesure de ce qui se passe. Il est plus simple de dire : « ben, au fond, on va faire quelque chose de manière générique sur l’humanisme et la discrimination, sans voir comment, très concrètement, on peut améliorer la situation réelle des gens, à partir de la question du salaire et du travail
Là où y a une vraie césure, c'est vraiment, vous mettez le doigt sur le point zéro de la genèse de ce qui nous arrive aujourd'hui ; là où nous avons vraiment senti ça comme un camouflet, ça a été avec le slogan « touche pas à mon pote ». Parce que nous voulions la protection de l’État en tant que citoyens et on nous mettait sous la bienveillante et condescendante protection de nos concitoyens, qui semblaient dans cette histoire avoir un statut supérieur au nôtre, alors que citoyens français, comme nous. Le détournement de la main de Fatma avec le logo, pareil, autre camouflet. Donc il y a eu une vraie fâcherie entre guillemets de cette jeunesse que nous étions avec la politique.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | (là) toccate il punto zero dell'origine di quello che... | zerlina |
4 | Svelate l’origine di | Romina De Carli |
Proposed translations
+1
40 mins
Selected
(là) toccate il punto zero dell'origine di quello che...
ci succede oggi...
penso si possa tradurre quasi letteralmente, o proprio letteralmente, rimane compreibilissimo
penso si possa tradurre quasi letteralmente, o proprio letteralmente, rimane compreibilissimo
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins
Svelate l’origine di
Le point zero è l’inicio di qualcosa (il punto di origine).
Puoi tradurlo quindi con scegliere “svelate/scoprite l’origine di”
Puoi tradurlo quindi con scegliere “svelate/scoprite l’origine di”
Something went wrong...