Glossary entry (derived from question below)
Dec 5, 2019 20:11
4 yrs ago
1 viewer *
English term
bundle
English to French
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
tirage au sort d'un jeu promotionnel
phrases:
- The winners of the Promotion will be awarded witha bundle, a merchandise, a voucher or a GIF.
- 4 Sony PlayStation 4 Slim Console - 500 GB + Dualshock 4 Controller PS4, each bundle worth €249
- Google Stadia Premiere Edition Bundle (Clearly White), each bundle worth €129
C'est quoi ce "bundle"?
Merci d'avance
- The winners of the Promotion will be awarded witha bundle, a merchandise, a voucher or a GIF.
- 4 Sony PlayStation 4 Slim Console - 500 GB + Dualshock 4 Controller PS4, each bundle worth €249
- Google Stadia Premiere Edition Bundle (Clearly White), each bundle worth €129
C'est quoi ce "bundle"?
Merci d'avance
Proposed translations
(French)
4 +2 | pack | Clément Dhollande |
4 | bundle | Sandra Mouton |
3 | Colis | alex.saviano |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
pack
Anglicisme assez courant pour parler de consoles/jeux vidéos.
Peer comment(s):
agree |
Yvonne Gallagher
3 hrs
|
merci
|
|
agree |
Ph_B (X)
: pour Bundle (avec majuscule).
12 hrs
|
merci
|
|
agree |
Elisabeth Richard
13 hrs
|
merci
|
|
disagree |
david henrion
: Nous sommes des traducteurs, nous devons traduire.
17 hrs
|
Anglicisme n'est pas forcément synonyme de non traduit.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "J'ai finalement utilisé "pack" car c'est ce que j'ai trouvé de plus courant dans ce domaine.. Merci!"
1 min
Colis
Une suggestion...
Note from asker:
Hélas non, il n'y a pas que des produits matériels, mais également des téléchargements et autres prix immatériels à gagner |
12 hrs
bundle
C'est un calque de l'anglais mais c'est souvent le cas dans le jargon du jeu vidéo.
Il y a pas mal de référence sur le web (en français), dont des publications du Syndicat des Éditeurs de Logiciels de Loisir, des pages de gamers francophones, Steam en français, etc.
Il y a pas mal de référence sur le web (en français), dont des publications du Syndicat des Éditeurs de Logiciels de Loisir, des pages de gamers francophones, Steam en français, etc.
Reference:
https://www.sell.fr/sites/default/files/essentiel-jeu-video/sell_essentiel_du_jeu_video_2019.pdf
Peer comment(s):
agree |
Elisabeth Richard
1 hr
|
Merci
|
|
disagree |
david henrion
: Nous sommes des traducteurs, nous devons traduire.
5 hrs
|
Et c'est ce que j'ai fait : en français (de France, peut-être différent dans d'autres pays francophones), on dit "bundle" (et "parking" et "coach" etc.)
|
|
disagree |
Thomas Miles
: Decevant.
1 day 2 hrs
|
?
|
|
agree |
Clément Dhollande
2 days 3 hrs
|
Discussion