Glossary entry

German term or phrase:

Oberschwellenbereich

Spanish translation:

umbral máximo para la adjudicación de...

Added to glossary by Pablo Bertomeu
Jul 31, 2019 08:29
4 yrs ago
2 viewers *
German term

Oberschwellenbereich

German to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Este término aparece en un documento de licitación de un contrato. Contexto:

"Der AG hat im Rahmen eines offenen Verfahrens nach den für den Oberschwellenbereich des BVergG 2002 geltenden Bestimmungen über das "Vor-Ort-Service XYZ" den AN als Bestbieter ausgewählt und ihm den Zuschlag erteilt."

¿Alguna posible traducción?

Saludos,
Pablo

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

umbral máximo para la adjudicación de...


... de conformidad con las disposiciones estipuladas en la ley BVergG 2002 aplicables al umbral máximo para la adjudicación de "servicios in situ XYZ" ..

Según lo que he podido investigar, esta ley determina los procedimientos que se tienen que seguir según el valor (Schwellenwerte) que tenga cada contrato público.
Se habla de "Unter- und Oberschwellenbereich". Esto correspondería al umbral máximo y mínimo del valor del contrato.

La Ley federal de 2002 sobre la adjudicación de los contratos públicos
http://curia.europa.eu/juris/showPdf.jsf;jsessionid=9ea7d2dc...

La Bundesvergabegesetz 2002, BGBl. I, 99/2002 (Ley federal de 2002 sobre contratos públicos; en lo sucesivo, «BVergG»)
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf;jse...

Abgrenzung der Verfahren im Unter- und Oberschwellenbereich

1. Schwellenwerte

Das Bundesvergabegesetz regelt die öffentliche Auftragsvergabe im Ober- und Unterschwellenbereich. Unabhängig von der Auftragsgröße hat der öffentliche Auftraggeber die maßgeblichen Bestimmungen des BVergG 2018, insbesondere die Grundprinzipien von Transparenz und Nicht-Diskriminierung einzuhalten. Generell regelt das BVergG das Vergabeverfahren im Ober- und Unterschwellenbereich gleich. Soweit für den Unterschwellenbereich Vereinfachungen und Erleichterungen gelten, sind diese Regelungen im BVergG 2018 enthalten.

Wird nun beispielsweise bei einem Bauauftrag der Gesamtauftragswert aller Gewerke in Höhe EUR 5,548.000 überschritten, so muss dieser Auftrag EU-weit ausgeschrieben werden. Dasselbe gilt bei Liefer- und Dienstleistungsaufträgen ab einem geschätzten Auftragswert in der Höhe von EUR 221.000.
https://www.wko.at/service/wirtschaftsrecht-gewerberecht/Abg...
Note from asker:
Umbral, me parece una buena opción. Muchas gracias.
Peer comment(s):

agree Toni Castano : De acuerdo con "umbral máximo".
20 hrs
Gracias, Toni!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search