May 9, 2019 11:47
5 yrs ago
Italian term

squillo

Italian to French Art/Literary Sports / Fitness / Recreation Histoire du rugby
Je traduis un ouvrage sur l'histoire du rugby et n'arrive pas à trouver le terme approprié pour traduire "squillo" dans ce contexte.
Merci pour votre aide.

Secondo alcuni è stato l’ultimo vero **squillo** dei Blues
di Francia. Sono voci ingenerose, che dimenticano le
belle prestazioni al mondiale neozelandese, l’anno
successivo, culminate con l’accesso alla finale e
con il filo da torcere dato fino all’80’ ai predestinati
All Blacks, che si giocavano in casa la vittoria della
seconda, desideratissima coppa.

Proposed translations

+2
54 mins
Selected

victoire éclatante

Le contexte semble suggérer qu'il s'agit du dernier grand résultat de l'équipe de France.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-05-09 12:52:09 GMT)
--------------------------------------------------

Si vous préférez garder l'adjectif, le dernier "véritable coup d'éclat"
Peer comment(s):

agree AVAT : coup d'éclat "Son dernier coup d’éclat ? La finale de la Coupe du monde 2011" (si cela concerne 2011) http://sport24.lefigaro.fr/rugby/xv-de-france/actualites/xv-...
25 mins
Merci! Je crois qu'il est question d'une victoire de l'année précédente (2010). C'est ce que laisseraient entendre les "voci ingenerose"!
agree Daniela B.Dunoyer : coup d'éclat, aussi :)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci ! J'ai opté pour "coup d'éclat"."
33 mins

action retentissante

Bonjour,

Une proposition (action peut se référer aussi à une "action" de jeu au rugby) qui garde l'idée "sonore".. mais il y en a d'autres, bien sûr.

Maïa
Something went wrong...
3 hrs

Exploit

Le français n'est pas ma langue maternelle, mai je crois que la traduction "exploit" est appropriée à ce contexte.


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search