This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 16, 2019 19:15
5 yrs ago
1 viewer *
English term
Bureau of Engraving and Printing
English to Czech
Bus/Financial
Finance (general)
Je to vlastne Státní tiskárna cenin ve Spojených státech, tohle je její oficiaální anglický název. Máte někdo nějaký lepší český překlad, co se běžně používá, "úřad pro rytí a tisk" má jenom 7 výskytů na.cz
Proposed translations
(Czech)
4 | Úřad pro rytecké práce a tisk | David Vašek |
3 | Výbor rytí a tisku | Ondrej Pisa |
Proposed translations
11 hrs
Úřad pro rytecké práce a tisk
Note from asker:
Dik moc, ale tohle mam v uvozovkach jenom 3 vyskyty na cz. |
3 days 18 hrs
Výbor rytí a tisku
Vycházím z nalezeného odkazu na knižní publikaci, od jejíž terminologie by se snad dalo odpíchnout :-)
Reference:
Note from asker:
Dik, ale tohle ma jenom jeden vyskyt, takze ... Preklad uz jsem davno odevzdal, takze je to voda pod mostem a dospel jsem k nazoru, ze v cestine nic lepsiho asi zatim neexistuje, vyznamove je to statni tickarna cenin a presnejsi preklady jsou velmi ridke a moc casto se nepouzivaji, nejcastejsi je to, co jsem zminoval v dotazu a ve finale pouzil |
Discussion