Mar 2, 2019 13:30
5 yrs ago
1 viewer *
English term

self-determination

English to Portuguese Social Sciences Government / Politics Government/Politics
O texto fala do movimento dos direitos civis nos EUA e, depois, faz também uma referência aos avanços conseguidos pela “self-determination”.

Alguma sugestão?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Mario Freitas

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Alcinda Marinho Mar 7, 2019:
@Ana Muito obrigada pela sua tenção. Não é preciso colocar uma nova pergunta. Não se preocupe, eu compreendo a decisão que tomou.
Eu percebi o que a Ana queria, mas deveria ter colocado as minhas sugestões como entradas aqui e só ter apresentado uma resposta se validasse alguma delas.
Fica para a próxima!
Ana Martins (asker) Mar 7, 2019:
Esta pergunta coloca-me um dilema: o que eu pretendia era perceber a que movimento específico se referiria esta “self-determination” no meu contexto, mas acho que não me expliquei muito bem… Depois de investigar, penso que a sugestão da Alcinda nesta discussão é a hipótese correta no meu contexto. Já entreguei a tradução à cliente com uma pergunta/sugestão de tradução neste sentido, para tornar o texto mais claro, mas ainda não recebi feedback.

O problema é que a resposta da Alcinda não corresponde à sugestão que faz depois aqui, ao passo que a resposta do Ferreirac está formalmente correta e “corresponde” ao pouco contexto que dei.

Assim, para não ser incorreta com ninguém, ia atribuir os pontos ao Ferreirac nesta questão. ALCINDA: se a cliente confirmar quando responder, posso por aqui outra pergunta para responder com a sua sugestão (“african-american self-determination”).
expressisverbis Mar 2, 2019:
self-determination

ˌselfdɪtɜːmɪˈneɪʃən
nome
1.
POLÍTICA
autodeterminação
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/self-d...
Alcinda Marinho Mar 2, 2019:
@Ana Veja também isto aqui, pois é outra hipótese:

https://en.wikipedia.org/wiki/African-American_self-determin...

Como disse, o melhor seria confirmar com o autor.

Proposed translations

+7
2 mins
Selected

autodeterminação

Sug.
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
37 mins
Obrigado!
agree Andrea Pilenso
1 hr
Obrigado!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
2 hrs
Obrigado!
agree Tereza Rae
8 hrs
Obrigado!
agree Thais Lombardi
8 hrs
Obrigado!
agree expressisverbis
10 hrs
Obrigado!
agree Teresa Freixinho
1 day 32 mins
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

autodeterminação dos povos nativos dos EUA (com nota/ver explicação)

Atendendo ao seu contexto, penso que será isto:

"A autodeterminação dos nativos americanos refere-se aos movimentos sociais, legislação e crenças pelos quais as tribos nativas americanas nos Estados Unidos exercem o autogoverno e a tomada de decisões sobre questões que afetam seu próprio povo."

Eu punha assim em PT, com uma nota referindo o nome em EN e explicando o que é.




--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-03-02 13:39:59 GMT)
--------------------------------------------------

NOTA: é claro que o melhor e mais indicado seria confirmar com o autor se se trata mesmo deste conjunto de movimentos/inciciativas, i.e., da "native-american self-determination". Pel minha experiência nesta área em particular, penso que sim, mas não vá o diabo tecê-las...
Peer comment(s):

agree expressisverbis : Convém realmente saber se é pertinente fazer essa anotação no texto, uma vez que o texto remete para os direitos civis dos EUA como a consulente refere.
10 hrs
Obrigada! Tem toda a razão. Esta foi a 1.ª coisa que me ocorreu quando vi a pergunta, mas desde aí, e tendo refletido melhor, parece-me realmente que o texto deve referir-se à população afro-americana, como indiquei na minha entrada na discussão...
Something went wrong...
4 days

autonomia

outra opção
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search