Glossary entry

English term or phrase:

carrier (of the drug)

Italian translation:

vettore (del farmaco)

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Feb 10, 2019 15:30
5 yrs ago
English term

carrier of

English to Italian Medical Medical: Cardiology
CLINICAL RESEARCH
Device specificity of vascular healing following implantation of bioresorbable vascular scaffolds and bioabsorbable polymer metallic drug-eluting stents in human coronary arteries

Aims:
We sought to compare vascular healing with bioresorbable everolimus-eluting vascular scaffolds (BVS) and drug-eluting stents with bioabsorbable polymers (BP-DES) at six and 12 months both implanted in the same patients.

The vascular scaffold BVS is a 150-μm thick bioresorbable PLLA scaffold with a 7-μm thick bioresorbable PDLLA coating, which elutes everolimus.
The stent has a stainless steel frame of 120 µm thickness with an abluminal 10 µm coating of PLA as a carrier of Biolimus A9.
Proposed translations (Italian)
4 +1 vettore (del farmaco)
Change log

Feb 15, 2019 13:25: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

vettore (del farmaco)

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&ei=pkV...

Ecco un esempio esattamente identico:

https://www.bbraun.it/it/products/b0/coroflex-isar.html

"L’assenza di polimeri come vettori del farmaco facilita la rapida endotelizzazione."
Peer comment(s):

agree Conchita Conigliaro
15 hrs
Grazie mille Conchita
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search