Jan 24, 2019 09:38
5 yrs ago
English term
He got’s no chest, never had
English to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Fiction, XX century
Romanzo inglese inizio novecento
Un vecchio parla col figlio di un suo amico, che si stupisce che vada in giro da solo di notte perché suo padre non lo farebbe mai.
L’altro ribatte “your father’s got no chest, never had”.
Io ho tradotto con “non ha fegato, non ne ha mai avuto”. Sembra abbastanza chiaro, ma nn ne trovo evidenza quindi provo a chiedervi conferma.
Grazie..
Un vecchio parla col figlio di un suo amico, che si stupisce che vada in giro da solo di notte perché suo padre non lo farebbe mai.
L’altro ribatte “your father’s got no chest, never had”.
Io ho tradotto con “non ha fegato, non ne ha mai avuto”. Sembra abbastanza chiaro, ma nn ne trovo evidenza quindi provo a chiedervi conferma.
Grazie..
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | non ha coraggio, non ne ha mai avuto | R. R. |
4 | non sa tenere un segreto, non lo ha mai saputo fare | Sara Bucciarelli |
4 | non ha volontà / non è determinato / non è risoluto | Daniela Cannarella |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
non ha coraggio, non ne ha mai avuto
oppure,
è timoroso, lo è sempre stato
qui il concetto è legato a quello del coraggio, anche se in senso più ampio
https://books.google.it/books?id=deQ3CwAAQBAJ&pg=PR22&lpg=PR...
https://thinktheology.co.uk/blog/article/on_men_without_ches...
è timoroso, lo è sempre stato
qui il concetto è legato a quello del coraggio, anche se in senso più ampio
https://books.google.it/books?id=deQ3CwAAQBAJ&pg=PR22&lpg=PR...
https://thinktheology.co.uk/blog/article/on_men_without_ches...
Peer comment(s):
agree |
Davide Leone
: Credo che nel passaggio si parli del coraggio del personaggio piuttosto che della volontà o della capacità di mantenere segreti
4 hrs
|
Tante grazie Davide !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
30 mins
non sa tenere un segreto, non lo ha mai saputo fare
Sicuramente non esiste fra le espressioni di uso corrente, e per una traduzione in italiano sarebbe utile aver letto tutto il libro e conoscere il personaggio, ma ho trovato questo riferimento interessante che fa risalire l'espressione 'to have no chest' allo Swazi English. Pare si usi per descrivere chi non sa tenere segreti - usa il comando 'cerca' e digita 'no chest', troverai il riferimento
Reference:
http://https://www.researchgate.net/publication/229707480_Some_syntactic_features_of_Swazi_English
52 mins
non ha volontà / non è determinato / non è risoluto
So di una considerazione di C. S. Lewis su Nietzsche: "a man without a chest." He's got a head, he's got guts, but he's got no chest. He's got no conscience, no moral will.
Non conosco il contesto ma magari si riferisce all'altro accusandolo di essere indeciso, svogliato, "passivo" potremmo dire.
https://www.catholiceducation.org/en/religion-and-philosophy...
Non conosco il contesto ma magari si riferisce all'altro accusandolo di essere indeciso, svogliato, "passivo" potremmo dire.
https://www.catholiceducation.org/en/religion-and-philosophy...
Discussion