Glossary entry

English term or phrase:

community acquired

Spanish translation:

extrahospitalario / adquirido en la comunidad

Added to glossary by Javier Garc�a (X)
Mar 11, 2004 19:43
20 yrs ago
29 viewers *
English term

community acquired

Non-PRO English to Spanish Medical Medical (general)
Se está describiendo un producto médico que se usa para tratar infecciones muy severas a nivel hospitalario.
La frase completa es así

XXXX is used for the treatment of aerobic and anaerobic bacteria, particularly community acquired, such as complicated intraabdominal infections and complicated skin and skin structure infections.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

extrahospitalaria / adquirida en la comunidad

Se suele hablar de "neumonía adquirida en la comunidad" frente a la "adquirida en el hospital. También se le llama "nosocomial". Fernando Navarro propone en su diccionario "neumonía extrahospitalaria" frente a la "intrahospitalaria".
Peer comment(s):

agree Gerard Burns Jr.
1 hr
agree Karla Mabarak : adquirida en la comunidad
5 hrs
agree Pablo Grosschmid
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias"
+3
10 mins

(procedentes) de la comunidad

En la jerga hospitalaria, se dice "de la comunidad" por oposición a infección de origen intrahospitalario. O sea que "viene de afuera".
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
2 hrs
agree Sandra Alboum
3 hrs
agree Emilio Gironda
1 day 1 hr
Something went wrong...
2 days 4 hrs

adquiridas por contacto comunitario...

Good luck.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search