Glossary entry

français term or phrase:

Passé en la forme authentique, sans interruption

portugais translation:

lavrado em escritura pública, sem interrupção

Added to glossary by Diana Salama
May 28, 2018 00:01
6 yrs ago
7 viewers *
français term

Passé en la forme authentique, sans interruption

français vers portugais Droit / Brevets Droit (général) documento sobre funcionamento e regulamentos de uma empresa
Contexto: No fim do documento:
Passé en la forme authentique, sans interruption et en présence de tous les comparants en l'Etude du notaire le [...]
Traduzi:
Passado (?), e na presença de todos os comparecentes no Cartório.

Como traduzir?

Proposed translations

+1
26 minutes
Selected

lavrado em escritura pública, sem interrupção

Sug.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
7 heures
Obrigado, Teresa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Gil e a todos, pela ajuda!"
21 minutes

Transcrito na forma autêntica, sem descontinuidade

parece ser um documento originado de depoimentos ou audiências.
Something went wrong...
16 heures

assinado o termo de autenticação, sem qualquer objeção

Mais próximo do enunciado original: 'subsumido a documento autenticado', ou seja, adquiriu a natureza de documento particular autenticado. Nestes casos, procede-se à elaboração de um termo de autenticação que deve ser assinado por todos os intervenientes.

--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2018-05-28 16:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

Perdão: subsumido EM...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search