Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
Passé en la forme authentique, sans interruption
portugais translation:
lavrado em escritura pública, sem interrupção
Added to glossary by
Diana Salama
May 28, 2018 00:01
6 yrs ago
7 viewers *
français term
Passé en la forme authentique, sans interruption
français vers portugais
Droit / Brevets
Droit (général)
documento sobre funcionamento e regulamentos de uma empresa
Contexto: No fim do documento:
Passé en la forme authentique, sans interruption et en présence de tous les comparants en l'Etude du notaire le [...]
Traduzi:
Passado (?), e na presença de todos os comparecentes no Cartório.
Como traduzir?
Passé en la forme authentique, sans interruption et en présence de tous les comparants en l'Etude du notaire le [...]
Traduzi:
Passado (?), e na presença de todos os comparecentes no Cartório.
Como traduzir?
Proposed translations
(portugais)
Proposed translations
+1
26 minutes
Selected
lavrado em escritura pública, sem interrupção
Sug.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Gil e a todos, pela ajuda!"
21 minutes
Transcrito na forma autêntica, sem descontinuidade
parece ser um documento originado de depoimentos ou audiências.
16 heures
assinado o termo de autenticação, sem qualquer objeção
Mais próximo do enunciado original: 'subsumido a documento autenticado', ou seja, adquiriu a natureza de documento particular autenticado. Nestes casos, procede-se à elaboração de um termo de autenticação que deve ser assinado por todos os intervenientes.
--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2018-05-28 16:08:46 GMT)
--------------------------------------------------
Perdão: subsumido EM...
--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2018-05-28 16:08:46 GMT)
--------------------------------------------------
Perdão: subsumido EM...
Something went wrong...