Glossary entry

Swedish term or phrase:

slutdon

English translation:

end piece

Added to glossary by Daccab
Dec 20, 2017 08:34
6 yrs ago
Swedish term

slutdon

Swedish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
"Det innebär, låga hastigheter, små tryckfall i slutdon, tysta don och noggrann injustering."
Can find a few examples out there, some form of device? Final device so far. Anybody any better ideas?
Proposed translations (English)
3 +1 end piece
3 terminal device is

Discussion

JaneD Dec 20, 2017:
Don = diffuser I'm pretty sure you're looking at diffusers in this context, so possibly "end diffuser" or "final diffuser", but I'm on my phone at the moment so I can't do any meaningful research!

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

end piece

This might be what you're looking for. I find the term referring to a variety of 'devices' that can function as different components in a system (mostly ventilation).

Perhaps you have more context?
Peer comment(s):

agree Charlesp : yea, I would think so
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
6 hrs

terminal device is

It could be a "terminal device"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search