Oct 8, 2017 20:13
6 yrs ago
1 viewer *
English term
Delayed Last Sale Price Information
English to Russian
Bus/Financial
Investment / Securities
Подскажите, пожалуйста, перевод Delayed Last Sale Price Information в следующем предложении.
"Delayed Last Sale Price Information" means Last Sale Price Information that has been delayed for such period (the "Delay Period") as
NYSE specifies on 60 days' written notice.
Заранее спасибо.
"Delayed Last Sale Price Information" means Last Sale Price Information that has been delayed for such period (the "Delay Period") as
NYSE specifies on 60 days' written notice.
Заранее спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 | отсрочка информации по цене последней сделке | Remzi Mirdogan |
Proposed translations
12 hrs
Selected
отсрочка информации по цене последней сделке
... означает поступление информации по цене последней сделке с определённой задержкой (период задержки), о которой NYSE сообщает в письменном виде в срок до 60 дней
(j) “Last Sale Price Information” means (i) the last sale prices reflecting completed transactions in Network
A Eligible Securities or Non-Eligible Securities, (ii) the volume and other information related to those transactions, (iii) the
identifier of the Authorizing SRO furnishing the prices, and (iv) other related information.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2017-10-09 08:45:00 GMT)
--------------------------------------------------
.... сделкИ (сорри за опечатку)
(j) “Last Sale Price Information” means (i) the last sale prices reflecting completed transactions in Network
A Eligible Securities or Non-Eligible Securities, (ii) the volume and other information related to those transactions, (iii) the
identifier of the Authorizing SRO furnishing the prices, and (iv) other related information.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2017-10-09 08:45:00 GMT)
--------------------------------------------------
.... сделкИ (сорри за опечатку)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Something went wrong...