Glossary entry

English term or phrase:

witholding

Polish translation:

pobranie/pobór/potrącenie

Added to glossary by mike23
Jun 26, 2017 17:26
6 yrs ago
English term

witholding

English to Polish Bus/Financial Law: Contract(s)
W takim kontekście:

When purchasing services (works) from EU companies which are not subject to VAT or subject to 0 % VAT rate, or where the OWNER is liable for the calculation (withholding) and payment of VAT, the invoice shall refer to the respective provisions of the European Council Directive 2006/112/EEC or to any other grounds for not applying VAT or applying 0 % VAT rate.
Proposed translations (Polish)
3 +2 pobranie/pobór/potrącenie
Change log

Jul 10, 2017 06:39: mike23 Created KOG entry

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

pobranie/pobór/potrącenie

is liable for the calculation (withholding) and payment of VAT
odpowiada/jest odpowiedzialny za obliczenie (pobranie) i uiszczenie/odprowadzenie/wpłatę VAT

https://www.google.pl/#q="obliczenie pobranie i" podatku
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
Dziękuję Frank.
agree Roman Kozierkiewicz
7 hrs
Dziękuję Panie Romanie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search