This question was closed without grading. Reason: Other
May 7, 2017 12:42
7 yrs ago
French term
effet saucisson
French to Dutch
Other
Business/Commerce (general)
Pour les clients, j’ai tendance à parler d’un «effet saucisson». Nous, nous voulons offrir des solutions plus intégrées mais nos clients, en majorité, ont plutôt une approche spécifique pour leur différents besoins. Ils ne veulent pas forcément du bundles qu’on veut leur vendre.
Proposed translations
(Dutch)
3 | te krappe pasvorm | Roy vd Heijden |
2 | bundelingseffect | Odette Jonkers (X) |
Proposed translations
1 day 20 hrs
bundelingseffect
of: clustereffect, is maar een idee
1 day 20 hrs
te krappe pasvorm
= veel te nauwsluitend effect
Met een bundel aan producten zouden de cliënten als het ware ruimer in de kleren komen te zitten dan met een enkel product.
Waar de leverancier zoveel mogelijk verschillende producten gebundeld wenst te verkopen, wenst de cliënt slechts die producten die nauw op zijn specifieke wensen zijn toegesneden.
Cf.:
« Respectez votre taille, rien de trop moulant (effet saucisson) ou de trop lâche (effet je perds mon costume sur scène). »
(http://sashadanse.over-blog.fr/article-choisir-et-prendre-so...
--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen19 uren (2017-05-10 07:52:15 GMT)
--------------------------------------------------
Zie tevens:
Dictionnaire du Français argotique et populaire :
« Serré comme un saucisson, sanglé dans ses vêtements. »
(http://argotique.fracademic.com/5189/saucisson)
Voorbeeld:
« Aussi, il doit se sentir à l’aise dans ses vêtements, ne pas être serré comme un saucisson! »
(http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:LgZFVrl...
Met een bundel aan producten zouden de cliënten als het ware ruimer in de kleren komen te zitten dan met een enkel product.
Waar de leverancier zoveel mogelijk verschillende producten gebundeld wenst te verkopen, wenst de cliënt slechts die producten die nauw op zijn specifieke wensen zijn toegesneden.
Cf.:
« Respectez votre taille, rien de trop moulant (effet saucisson) ou de trop lâche (effet je perds mon costume sur scène). »
(http://sashadanse.over-blog.fr/article-choisir-et-prendre-so...
--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen19 uren (2017-05-10 07:52:15 GMT)
--------------------------------------------------
Zie tevens:
Dictionnaire du Français argotique et populaire :
« Serré comme un saucisson, sanglé dans ses vêtements. »
(http://argotique.fracademic.com/5189/saucisson)
Voorbeeld:
« Aussi, il doit se sentir à l’aise dans ses vêtements, ne pas être serré comme un saucisson! »
(http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:LgZFVrl...
Something went wrong...