This question was closed without grading. Reason: Other
May 7, 2017 12:42
7 yrs ago
French term

effet saucisson

French to Dutch Other Business/Commerce (general)
Pour les clients, j’ai tendance à parler d’un «effet saucisson». Nous, nous voulons offrir des solutions plus intégrées mais nos clients, en majorité, ont plutôt une approche spécifique pour leur différents besoins. Ils ne veulent pas forcément du bundles qu’on veut leur vendre.
Proposed translations (Dutch)
3 te krappe pasvorm
2 bundelingseffect

Proposed translations

1 day 20 hrs

bundelingseffect

of: clustereffect, is maar een idee
Something went wrong...
1 day 20 hrs

te krappe pasvorm

= veel te nauwsluitend effect

Met een bundel aan producten zouden de cliënten als het ware ruimer in de kleren komen te zitten dan met een enkel product.

Waar de leverancier zoveel mogelijk verschillende producten gebundeld wenst te verkopen, wenst de cliënt slechts die producten die nauw op zijn specifieke wensen zijn toegesneden.

Cf.:

« Respectez votre taille, rien de trop moulant (effet saucisson) ou de trop lâche (effet je perds mon costume sur scène). »
(http://sashadanse.over-blog.fr/article-choisir-et-prendre-so...

--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen19 uren (2017-05-10 07:52:15 GMT)
--------------------------------------------------

Zie tevens:

Dictionnaire du Français argotique et populaire :
« Serré comme un saucisson, sanglé dans ses vêtements. »
(http://argotique.fracademic.com/5189/saucisson)

Voorbeeld:
« Aussi, il doit se sentir à l’aise dans ses vêtements, ne pas être serré comme un saucisson! »
(http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:LgZFVrl...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search