Glossary entry

Romanian term or phrase:

CONSTAT

Italian translation:

costata/accerta

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-02-11 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 7, 2017 13:32
7 yrs ago
3 viewers *
Romanian term

CONSTAT

Non-PRO Romanian to Italian Law/Patents Law (general) legale
ACEST CUVANT IN CONTEXTUL UNEI REZOLUTII DE NEINCEPER A URMARIRII PENALE


Tipo:
Rezolutie ... ( di cui mi manca il termine)

::::Pubblico ministero x avand in vedere materialul de urmarire penala privind faptuitorul....si indica infractiunile ....

CONSTAT
......

Multumesc frumos.
Proposed translations (Italian)
3 +1 costata/accerta

Proposed translations

+1
30 mins
Selected

costata/accerta

constat/are = costatazione, riconoscimento, cognizione, verifica, riprova
a constata = constatare, notare, osservare, accertare,sincerarsi


--------------------------------------------------
Note added at 34 minute (2017-02-07 14:07:25 GMT)
--------------------------------------------------

din context nu se intelege bine dar cred ca cel mai potrivit (in domeniul legal) este accerta. io accerto = eu constat; tu accerti; lui, lei accerta.
Peer comment(s):

agree beatrice lungu : accerta
42 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search