Glossary entry

Italian term or phrase:

non liquido ed esigibile

Russian translation:

неликвидная, подлежащая взысканию дебиторская задолженность

Added to glossary by Maria Sometti (Anishchankava)
Dec 5, 2016 09:57
7 yrs ago
Italian term

non liquido ed esigibile

Italian to Russian Law/Patents Law (general)
Il pegno si intende altresì costituito a garanzia di ogni altro credito – anche se non liquido ed esigibile ed anche se assistito da altra garanzia, reale o personale – già in essere...

Proposed translations

+3
59 mins
Selected

неликвидная, подлежащая взысканию дебиторская задолженность

Именно дебиторская, потому что речь идет о долге, причитающемуся залогодателю со стороны банка, предоставившего кредит.

Example sentence:

Неликвидная дебиторская задолженность – задолженность предприятий с неустойчивым финансовым положением и их задолженность практически

что по сведениям, представленным должником, имеется подлежащая взысканию дебиторская задолженность, общее количество

Peer comment(s):

agree Marishka : Согласна!
14 mins
Grazie!
agree Olga Fedorenko
6 hrs
Grazie!
agree Assiolo : Ответ на сам вопрос верный. Но речь о долге не со стороны банка (или вообще кредитодателя), а со стороны залогодателя (или того, чью задолженность он гарантирует), это он является должником.
1 day 21 hrs
Благодарю! Я еще раз присмотрелся: здесь речь не о кредитах, а о покрытии аккредитивов. http://bit.ly/2gjchit
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "spasibo"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search