Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abmeldebestätigung
Italian translation:
notifica di partenza
Added to glossary by
martini
Nov 20, 2016 18:04
7 yrs ago
10 viewers *
German term
Abmeldebestätigung
German to Italian
Other
Insurance
Krankenversicherung Doppelrentner
"Abmeldebestätigung der Einwohnergemeinde aus der Schweiz"
wie kann ich das uebersetzen?
Vielen, lieben Dank
wie kann ich das uebersetzen?
Vielen, lieben Dank
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | notifica di partenza | martini |
3 +1 | certificato/conferma di cancellazione anagrafica | Danila Moro |
Change log
Dec 1, 2016 07:39: martini Created KOG entry
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
notifica di partenza
Abmeldebestätigung
Fonte
EDA, Dienstleistungen > An- und Abmeldung, Adressänderung > Anmeldung im Auslandschweizerregister (Internet, 2016-06-20)
Contesto
Sie müssen sich innert 90 Tagen nach der Abmeldung ins Ausland anmelden und eine Abmeldebestätigung der letzten Wohnsitzgemeinde in der Schweiz vorlegen.
Fonte
EDA, Dienstleistungen > An- und Abmeldung, Adressänderung > Anmeldung im Auslandschweizerregister (Internet, 2016-06-20)
Nota
EXP: offizielles Dokument, in dem die letzte Wohnsitzgemeinde in der Schweiz bestätigt, dass eine Person dort gewohnt hat, bevor sie sich ins Ausland abgemeldet hat
Fonte
(EXP) nach EDA, Dienstleistungen > An- und Abmeldung, Adressänderung > Anmeldung im Auslandschweizerregister (Internet, 2016-06-20) und Wetzikon > Einwohnerdienste > Online-Schalter > Abmeldebestätigung (Internet, 2016-10-06)
Italiano
Termine
notifica di partenza
Fonte
DFAE, Servizi > Annuncio d’arrivo e di partenza, cambiamento di indirizzo > Iscrizione nel registro degli Svizzeri all‘estero (Internet, 2016-06-20)
Nota
EXP: documento officiale; va presentato al comune di domicilio prima di partire per l'estero e alla rappresentanza svizzera prima del rientro in Svizzera
Fonte
secondo DFAE, Servizi > Annuncio d’arrivo e di partenza, cambiamento di indirizzo > Iscrizione nel registro degli Svizzeri all‘estero (Internet, 2016-06-20)
Fonte
EDA, Dienstleistungen > An- und Abmeldung, Adressänderung > Anmeldung im Auslandschweizerregister (Internet, 2016-06-20)
Contesto
Sie müssen sich innert 90 Tagen nach der Abmeldung ins Ausland anmelden und eine Abmeldebestätigung der letzten Wohnsitzgemeinde in der Schweiz vorlegen.
Fonte
EDA, Dienstleistungen > An- und Abmeldung, Adressänderung > Anmeldung im Auslandschweizerregister (Internet, 2016-06-20)
Nota
EXP: offizielles Dokument, in dem die letzte Wohnsitzgemeinde in der Schweiz bestätigt, dass eine Person dort gewohnt hat, bevor sie sich ins Ausland abgemeldet hat
Fonte
(EXP) nach EDA, Dienstleistungen > An- und Abmeldung, Adressänderung > Anmeldung im Auslandschweizerregister (Internet, 2016-06-20) und Wetzikon > Einwohnerdienste > Online-Schalter > Abmeldebestätigung (Internet, 2016-10-06)
Italiano
Termine
notifica di partenza
Fonte
DFAE, Servizi > Annuncio d’arrivo e di partenza, cambiamento di indirizzo > Iscrizione nel registro degli Svizzeri all‘estero (Internet, 2016-06-20)
Nota
EXP: documento officiale; va presentato al comune di domicilio prima di partire per l'estero e alla rappresentanza svizzera prima del rientro in Svizzera
Fonte
secondo DFAE, Servizi > Annuncio d’arrivo e di partenza, cambiamento di indirizzo > Iscrizione nel registro degli Svizzeri all‘estero (Internet, 2016-06-20)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
51 mins
certificato/conferma di cancellazione anagrafica
Io direi così (per lo meno in Germania e in Italia...)
http://www.ambberlino.esteri.it/resource/2015/02/Modulo_AIRE...
http://www.ambberlino.esteri.it/resource/2015/02/Modulo_AIRE...
Peer comment(s):
agree |
Giovanni Pizzati (X)
: sicher!
15 hrs
|
Grazie Giovanni
|
Something went wrong...