Glossary entry

English term or phrase:

bumper

Spanish translation:

(anillo) amortiguador

Added to glossary by Priscila Libutzki
Aug 13, 2016 14:00
7 yrs ago
37 viewers *
English term

bumper

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering válvulas
Es una parte de una válvula de cierre:

Body
Bonnet
Seal
Stem
Bumper ?
Change log

Aug 17, 2016 17:07: Priscila Libutzki Created KOG entry

Discussion

Priscila Libutzki (asker) Aug 16, 2016:
¡Muchas gracias!
Pablo Martínez (X) Aug 16, 2016:
Okie He echado un vistazo a estas válvulas. Se trata de un anillo de vitón (pueden usar otros materiales también) colocado sobre una placa de choque metálica que lleva la válvula alrededor del vástago. Tiene una función amortiguadora, pero no es un disco o una placa en este caso, sino un anillo. Yo lo llamaría anillo amortiguador.
Priscila Libutzki (asker) Aug 15, 2016:
Tienes toda la razón. El problema es que el término no aparece en ningún esquema. Estoy traduciendo un manual de 50 páginas sobre una pneumatic shut-off valve (esta https://goo.gl/c0qVo9) y el término aparece una sola vez en el encabezado de una columna de una tabla. El título de la tabla es “Valve body assembly – Gas compatibility”. Una de las columnas se titula “Suggested material options” y se subdivide en tres columnas: “Seals & Bumper”, “Body & Bonnet” y “Trim option”. Es la única vez que aparece “bumper” en todo el manual.
Pablo Martínez (X) Aug 15, 2016:
Es probablemente una pieza que hace de tope de algún modo, pero sin un esquema ni contexto todo lo que se diga son especulaciones. Los términos "body", "seal", "stem" y "bonnet" son típicos, pero bumper no es un término tan específico. Yo aconsejaría que cuando se pregunta se dé información concreta. ¿De qué tipo de válvula se trata? ¿para qué aplicación? ¿en qué parte de la válvula va el bumper?

Proposed translations

+2
13 hrs
Selected

placa/disco amortiguador

Es lo que deduzco mirando esta referencia:
"Bumper plate 15 in the form of an elastomeric disc in some preferred embodiments is preferably disposed beneath O-ring separator 14 to absorb shock transmitted thereto during actuation of stem 12. Such bumper means 15 is preferably carried by valve body 50 in an appropriately shaped annular space"

Saludos,
Peer comment(s):

agree Natalia Pedrosa
6 hrs
Muchas gracias, Natalia
agree Mónica Algazi
2 days 20 hrs
Hola Mónica, muchísimas gracias
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Debido a la falta de contexto en el original, decidí usar simplemente "amortiguador" por ser esa la función que cumple el accesorio."
9 hrs

parachoque

No. It's a part of the car itself.
Something went wrong...
22 hrs

tope

Una posibilidad, ya que "bumper" indica algo que limita el movimiento

SD-03-4508S Válvula del freno de resorte Bendix® SR-1™
www.bendixvrc.com/itemDisplay.asp?documentID=5215
Quite el tope de la válvula (10), el resorte de la válvula (11) y la válvula de admisión y escape (12). 8. Quite los cuatro tornillos de cabeza phillips y las ...

Datos Tecnicos - Ari
www.arivalves.com/Spanish/Sp_PDF/SP_D-021.pdf
Translate this page
el tope de la válvula, la que a su vez desplaza el agua en el cuerpo de la válvula. 6. Cuando el nivel del agua baja hasta llegar a un punto en el que el flotador
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search