Jan 20, 2016 13:13
8 yrs ago
English term

professionally framed

English to Spanish Other Mechanics / Mech Engineering
Hola! ¿Está bien decir enmarcado profesionalmente? ¿Alguna otra sugerencia?

...with exclusion of those that must already be part of the cultural baggage of an experienced technician and / or professionally framed and / or professional work in order to

Discussion

Kirsten Larsen (X) Jan 20, 2016:
Considero necesario más contexto.

Proposed translations

5 hrs
Selected

formados profesionalmente

Más contexto ayudaría, pero "formados" o "entrenados", "preparados profesionalmente" serían opciones válidas y naturales para expresar lo que parece ser la idea.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-01-26 00:43:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡De nada, un placer!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!"
+2
5 mins

profesionalmente apto

Sería mi opción. Suerte.
Peer comment(s):

agree David Murillo : in the context. is the one it would suit well
4 hrs
Gracias David, saludos!
agree Marina Soldati
5 hrs
Gracias Marina, un saludo!
Something went wrong...
18 mins

profesionalmente estructurado

Hola,

Si quieres mantener la idea del original sin ser demasiado literal esa es mi sugerencia.

¡Saludos!
Something went wrong...
4 hrs

desarrollado profesionalmente

Esa seria mi propuesta tomando como referencia el contexto donde se excluye a aquellos que tienen la experiencia técnica, el desarrollo profesional o que ya trabajan profesionalmente en la materia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search