Nov 2, 2015 22:13
8 yrs ago
1 viewer *
French term

la fonction n’aura autant déterminé la forme que...

French to Spanish Other Sports / Fitness / Recreation Cascos de moto
¡Hola a todos!

El texto describe los distintos tipos de cascos de moto.

"Rarement la fonction n’aura autant déterminé la forme qu’avec un casque tout-terrain! Mentonnière massive, visière longue et profilée, il s’avère souvent étudié pour un usage sport, voire compétition."

¿Qué significa la primera oración? ¡Muchas gracias!

Proposed translations

9 mins
Selected

En contadas ocasiones la funcionalidad habrá condicionado tanto la forma como en un casco todoterren

Viene a decir eso: que en un casco todoterreno (yo al menos siempre los he llamado cascos de motocross) la forma está muy condicionada por la funcionalidad: gran mentonera, visera alargada, etc...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
+1
7 mins

ver frase

rara vez la función habrá determinado tanto la forma como en el caso de un casco TT...
Peer comment(s):

agree Pablo Cruz
1 day 18 hrs
Gracias, Pablo.
Something went wrong...
48 mins

la función/funcionalidad no será tan precisa de la forma como con. . .

. . . la de un casco de todo terreno.
Something went wrong...
1 hr

Pocas formas se adaptan tanto a su función como la de un casco todoterreno

Sugiero dar la vuelta a la frase para mayor claridad.
Opciones:

- "Pocas formas se adaptan tanto a su función como la de un casco todoterreno"

- "Pocas formas están tan bien adaptadas a su función como la de un casco todoterreno"

- "Hay pocas formas tan bien adaptadas a su función como la de un casco todoterreno"

- "La forma de un casco todoterreno es una de las que mejor se adapta a su función"
Something went wrong...
4 hrs

Pocas veces se adaptará tanto la forma a su función como en el casco...

...todoterreno

Otra opción y suerte!

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search