Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
APA-Liberado
English translation:
PAME Status: Authorized
Added to glossary by
Roxane Dow
Oct 30, 2015 18:32
8 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
APA-Liberado
Portuguese to English
Medical
Medical (general)
Hospital report
In section: Evolucao/Exame Fisico:
AO EX: NODULO DE ISTMO DE TIREOIDE DE CERCA DE 8 MM, DURO, DOLORO, MOVEL, SEM ADENOMEGALIA.
APA-LIBERADO
(end of section)
AO EX: NODULO DE ISTMO DE TIREOIDE DE CERCA DE 8 MM, DURO, DOLORO, MOVEL, SEM ADENOMEGALIA.
APA-LIBERADO
(end of section)
Proposed translations
(English)
3 | PAME Status: Authorized | Barbara Black |
Change log
Nov 1, 2015 01:38: Mario Freitas changed "Term asked" from "APA-LIBERADO" to "APA-Liberado"
Proposed translations
383 days
Selected
PAME Status: Authorized
Hello, Roxane! In Brazilian Portuguese:
I) APA: This acronym stands for Avaliação Pré-Anestésica, which means Preanesthetic Medical Evaluation (PAME) in English.
II) Liberado: Considering the context, I would say it means Authorized, as in PAME Status: Authorized.
I) APA: This acronym stands for Avaliação Pré-Anestésica, which means Preanesthetic Medical Evaluation (PAME) in English.
II) Liberado: Considering the context, I would say it means Authorized, as in PAME Status: Authorized.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, and my apologies for this very delayed reply! The system did not notify me that there were any answere."
Something went wrong...