Glossary entry

English term or phrase:

after sales

Hebrew translation:

שירות לאחר המכירה

Added to glossary by Itzik Greenvald Mivtach
Jun 17, 2015 14:32
8 yrs ago
9 viewers *
English term

after sales

English to Hebrew Marketing Marketing / Market Research
מהי הדרך המקובלת לתרגם את זה לעברית, אם בכלל. מדובר כאן בחלק ממילון מונחים, כך שהתרגום צריך להיות כמה שיותר מדויק. חשבתי להשתמש
ב"שירות לקוחות" אולם המונח הבא בתור הוא
After sale service.

למישהו יש הצעות?
תודה
Change log

Jun 19, 2015 09:40: Itzik Greenvald Mivtach Created KOG entry

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

שירות לאחר המכירה

עד כמה שאני יודע
after sales
ו-
after sales service
זה היינו הך
וזה לא בדיוק שירות לקוחות, זו תת-מחלקה בשירות לקוחות שמעניקה שירות לאחר המכירה. בעיקר תיקונים וחלפים.
על כן הייתי שוקל להעיר ללקוח שמדובר באותו הדבר
לא תמיד האנשים המכינים את המילונים או המונחונים שמים דעתם על כך.
כבר קרה לי פעם שנתבקשתי לתרגם במסגרת מונחון את רצף המונחים
picture
image
pic
photo

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2015-06-17 14:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

אגב, במקרים מסוימים חברות משתמשות בשירות הזה כדי "לדחוף" ללקוח עוד תוספות ושדרוגים
ולכן כתבתי בעיקר תיקונים וחלפים, כי זה לא רק מה שניתן במסגרת השירות.
ראה כאן

https://www.business.qld.gov.au/business/running/customer-se...
Note from asker:
תודה, איציק. שלחתי גם שאלה ללקוח בקשר להבדל בין שני המונחים, נראה מה תהיה תשובתו.
Peer comment(s):

agree Gad Kohenov : מילון תכתובת עסקית רב לשונית בהוצאות סדן נותן באמת: שירות-לאחר-המכירה after-sales service
23 mins
תודה רבה גד!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "תודה, אכן הלקוח החזיר תשובה שאין הבדל בין המושגים."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search