This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 11, 2015 17:48
9 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
Kenteken
Non-PRO
Dutch to English
Bus/Financial
Insurance
Life insurance policy
De term staat in het hoofd van een serie kolommen, o.a. Polisnummer - Omschrijving - Kenteken. Onder 'Kenteken' staat 'geroyeerd'.
Proposed translations
(English)
4 | policy status | Michael Beijer |
3 | Reference or Designation | Textpertise |
Proposed translations
3 hrs
policy status
This seems to be what it means.
See e.g.:
"Status indicates whether the policy is one of the following:
- EXPIRED: Policy is no longer active.
- CANCELLED: The policy was terminated by either the insurance company or the insured.
- IN-EFFECT: Policy is active.
- DISPUTED: Consumer has disputed specific items or the entire policy.
[…]
- If'N', the last reported policy period is greater than 30 days from the inquiry' date, or the previous policy period is within 30 days of the inquiry date but the policy status is reported as cancelled.
[…]
IN-EFFECT is the subject policy status. No other information will be reported. If the subject status is CANCELLED or EXPIRED, the timeframe that the subject has been off of the policy will be reported. This timeframe is calculated based on the policy period end date to the date of inquiry'.
[…]
Dispute Information is reported if the policy status is DISPUTED. Once the dispute has been resolved, this section will no longer be reported."
(https://insurancelink.custhelp.com/ci/fattach/get/1475456/0/... )
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-03-12 01:04:46 GMT)
--------------------------------------------------
@Tina: indeed. Hmm. Confusing.
See e.g.:
"Status indicates whether the policy is one of the following:
- EXPIRED: Policy is no longer active.
- CANCELLED: The policy was terminated by either the insurance company or the insured.
- IN-EFFECT: Policy is active.
- DISPUTED: Consumer has disputed specific items or the entire policy.
[…]
- If'N', the last reported policy period is greater than 30 days from the inquiry' date, or the previous policy period is within 30 days of the inquiry date but the policy status is reported as cancelled.
[…]
IN-EFFECT is the subject policy status. No other information will be reported. If the subject status is CANCELLED or EXPIRED, the timeframe that the subject has been off of the policy will be reported. This timeframe is calculated based on the policy period end date to the date of inquiry'.
[…]
Dispute Information is reported if the policy status is DISPUTED. Once the dispute has been resolved, this section will no longer be reported."
(https://insurancelink.custhelp.com/ci/fattach/get/1475456/0/... )
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-03-12 01:04:46 GMT)
--------------------------------------------------
@Tina: indeed. Hmm. Confusing.
Example sentence:
If 'N', the last reported policy period is greater than 30 days from the inquiry' date, or the previous policy period is within 30 days of the inquiry date but the <b>policy status</b> is reported as cancelled.
Status indicates whether the policy is one of the following: EXPIRED, CANCELLED, IN-EFFECT, DISPUTED.
Note from asker:
'Status' would fit in the context but that's not what is says. In the database you give in the discussion section 'status' is listed at the top with an explanation but 'kenteken' is listed at the bottom, unfortunately without an explanation. This seems to suggest that they are not the same thing. |
22 hrs
Reference or Designation
Since there is no policy number, the policy having been cancelled, this would be some way of identifying the whole transaction. I would say use reference if it is not already being used for something else. Otherwise, designation will do.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2015-03-13 15:07:24 GMT)
--------------------------------------------------
My experience is that you can often still go back to a client within 24 hours or so after delivery and tell them that you had some difficulty with a term but that you now believe the translation should be such and such. They very often appreciate this. After all, it is in their best interests to have the translation be as complete and accurate as possible.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2015-03-13 15:07:24 GMT)
--------------------------------------------------
My experience is that you can often still go back to a client within 24 hours or so after delivery and tell them that you had some difficulty with a term but that you now believe the translation should be such and such. They very often appreciate this. After all, it is in their best interests to have the translation be as complete and accurate as possible.
Note from asker:
Designation would work I think. Unfortunately the client ran out of time and I had to leave it untranslated. |
Discussion
And these:
https://www.volmachtbeheer.nl/modules/bibliotheek/download.a...
https://www.volmachtbeheer.nl/modules/bibliotheek/download.a...
Does indeed look like some kind of internal ref along the lines of:
"Status van de polis --- status --- an (code) --- 10 --- L = lopend, O = opgeschort, R = geroyeerd"
as I said above: "state" (or maybe even better "policy status") ("Status van de polis")
Just guessing here, so don't shoot me if this makes no sense at all.
I wonder what other things one might find under the "Kenteken" heading? If cancelled ("geroyeerd") is an option, would something like covered/insured, or active (as in policy running/active) be an option?