Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Bilan sur ces engagements longue portée.
Russian translation:
Результаты (итоги) принятых далеко идущих обязательств
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-02-26 13:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 23, 2015 12:16
9 yrs ago
French term
Bilan sur ces engagements longue portée.
Non-PRO
French to Russian
Other
Journalism
Фраза из статьи в газете. Я её не понимаю. Что-то вроде "далеко идущих планов"?
Контекст: Depuis 7 ans, le fabricant de biscuits fédère toute la filière blé autour de pratiques agricoles plus respectueuses de l’environnement, de la biodiversité locale, et au service de la qualité des biscuits. Bilan sur ces engagements longue portée.
Ссылка на статью: http://www.lemonde.fr/charte-lu-harmony/article/2015/02/03/c...
Спасибо!
Контекст: Depuis 7 ans, le fabricant de biscuits fédère toute la filière blé autour de pratiques agricoles plus respectueuses de l’environnement, de la biodiversité locale, et au service de la qualité des biscuits. Bilan sur ces engagements longue portée.
Ссылка на статью: http://www.lemonde.fr/charte-lu-harmony/article/2015/02/03/c...
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 | Результаты (итоги) принятых далеко идущих обязательств | irinaberthelot |
4 | Результаты долгосрочных вложений | Olena Kozar |
Proposed translations
31 mins
Selected
Результаты (итоги) принятых далеко идущих обязательств
Из статьи следует, что существует Хартия LU' Harmony. Все поставщики, работающие на марку LU в рамках этой хартии принимают на себя определенные обязательства. Подводятся итоги достигнутого с 2008 г.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо ещё раз!"
8 mins
Результаты долгосрочных вложений
Думаю, так.
Discussion
Что до обязательств - речь именно о них, engagements здесь в совершенно прямом смысле. Вариант по сути абсолютно верный, а "хождение обязательств" я отредактирую, это не так важно. Главное, поняла смысл, а то меня просто заклинило на этом предложении:)