Nov 14, 2014 11:39
9 yrs ago
67 viewers *
Spanish term

pronunciarse sobre

Spanish to English Law/Patents Law (general) Confidentiality agreement
With regard to disclosing information. Not sure about the correct translation of "pronunciarse sobre" in this context. I've checked the glossary but I'm none the wiser as to which translation to use.


e) Que la información haya sido solicitada por las Autoridades Administrativas o Judiciales competentes que deban **pronunciarse sobre** aspectos totales o parciales del mismo, en cuyo caso, la Parte que tenga que realizar la presentación deberá comunicárselo a la otra con carácter previo a que dicha presentación tenga lugar.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): AllegroTrans, Patrice

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Jaime Hyland Nov 14, 2014:
... or perhaps "to decide on"
DLyons Nov 14, 2014:
To rule on?

Proposed translations

+6
8 mins
Selected

to rule upon

see link
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : or "on"
21 mins
agree Charles Davis
1 hr
agree George Rabel
3 hrs
agree bizisyl
3 hrs
agree Patrice : "on"
9 hrs
agree Jennifer Levey : "upon", without the slightest hesitation
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

pronounce on/upon

my suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search