Nov 13, 2014 09:59
9 yrs ago
5 viewers *
German term

Steuerkennzahlen

German to English Bus/Financial Investment / Securities Investment funds
Tax

Welche europäischen **Steuerkennzahlen** werden von Ihnen ermittelt?

This is a question contained in a questionnaire to be completed by companies applying to take over the management of funds. This part of the questionnaire relates to tax. For context, here are some other questions in the list:
Können Sie in der Schweiz Verrechnungssteuer Abschlags- und Rückforderungs-Formulare vorbereiten?

Welche Services bieten Sie im Zusammen-hang mit der Rückforderung von Ver-rechnungssteuern auf Wertschriften an, welche sich in den Portfolios befinden (Obligationen, Akti-en, Fonds)?


TIA
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Ramey Rieger (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

TonyTK Nov 14, 2014:
@Edgar - I think we're gradually getting there. I've also seen it translated as "key tax indicators". Having said that, I think the wording used by the asker is pretty good.
Edgar Bettridge Nov 13, 2014:
@Tony Your link took me to the German tax law on investment funds http://www.gesetze-im-internet.de/invstg/__11.html I think this is saying that the law looks through the veil of the fund structure - therefore investment gains made by the funds need to be categorised by type so that when they become income for the end investor they can be taxed accordingly. See also: http://www.akademie-icep.de/icep-pdf/K14-B03.pdf " Steuerliche Kennzahlen wie Zwischengewinn, Aktiengewinn,
etc." Perhaps 'investment returns by tax code' would therefore spell it out even better?
TonyTK Nov 13, 2014:
This hit may or may not ... .. be relevant:

"Das steigende Interesse an steuerlich relevanten Wertpapierdaten sorgte ... für deutlich mehr Abfragen in den Bereichen Stammdaten, Erträgnisse und den täglich veröffentlichten Steuerkennzahlen von Investmentfonds wie beispielsweise Zwischen-, Aktien- oder Immobiliengewinne ..."

http://www.cpb-software.com/2008/10/steigendes-interesse-an-...

I'm merely "asking the question", mainly because I'm wary of the rush to judgement based on Google hits that don't appear to explain the process.
TonyTK Nov 13, 2014:
Could it not be about ... ... "Kennzahlen" in the sense of KPIs?
I don't quite understand why tracking down tax codes or ID nos. requires any special skill set (as in this job description. https://www.linkedin.com/jobs2/view/13107075?trk=job_view_br...
Edgar Bettridge Nov 13, 2014:
code or TIN? In UK terms, the TIN would be a National Insurance number, whereas a code would be the type of tax - eg for PAYE, your code refers to your ongoing effective rate of tax levied each month (then adjusted at year end as necessary when full data are available). Schweiz is mentioned in the source text, but if you search for Steuerkennzahl on the Eidgenossische tax office, nothing comes up. In Austria, on the other hand it definitely refers to code (see my link below) and in Germany, Kennziffer also refers to code (as per Ramey's entry). The translation of TIN on the other hand is steuerliche Identifikationsnummer.

Proposed translations

4 hrs
Selected

investment returns by tax code

see discussion
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. I finally went with "figures for European tax purposes"."
+1
10 mins

tax code

http://www.dict.cc/?s=Steuerkennziffer

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-11-13 10:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, codeS
Peer comment(s):

neutral TonyTK : ... I've no idea what it means in this particular context ... // It'd be nice if somebody could explain what it actually means // << It's really as easy as it looks. >> That sounds like "one size fits all". Never fits me.
23 mins
It's either code or number, what else could it be?// Brigitte googled it and Vladimir has the 'official' term. It's really as easy as it looks.
agree Edgar Bettridge : https://finanzonline.bmf.gv.at/fon/HilfeDispatcher?TARGET=hi... see discussion for justification
2 hrs
Thank you Edgar, I would also use this version, but Vladimir has the long form which is usually preferred in such contexts.
Something went wrong...
+2
49 mins

Tax identification numbers

This is my suggestion of the translation in this context.
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : By using google, it took me two minutes to work this out - asker should have been able to do the same.
8 mins
agree Lloyd Bingham
1 hr
agree Ramey Rieger (X) : yup
1 hr
disagree Edgar Bettridge : tax id numbers identify the taxpayer, tax codes classify the type of income - think this is the latter
2 hrs
neutral philgoddard : I'm not convinced this fits the context. I think it means something like "key figures".
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search