Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Continue-Anlagen
English translation:
continuous [continuously operated] machines/systems
Added to glossary by
Cynthia Pfeiffer
Sep 16, 2014 18:48
9 yrs ago
German term
Continue-Anlagen
German to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
washing machines
Dear colleagues,
I would like to know the translation for "Continue-Anlagen". I'm translating an article about a laundry detergent.
Here's the context:
Mengenangaben für Liquisan®B in in g/kg Trockenwäsche. In Continue-Anlagen sind die Dosiermengen entsprechend zu reduzieren und liegen zwischen 4 g/kg (Hotelwäsche) und 10 g/kg (BKL-Lebensmittelindustrie)
Thank you very much in advance!
Cynthia
I would like to know the translation for "Continue-Anlagen". I'm translating an article about a laundry detergent.
Here's the context:
Mengenangaben für Liquisan®B in in g/kg Trockenwäsche. In Continue-Anlagen sind die Dosiermengen entsprechend zu reduzieren und liegen zwischen 4 g/kg (Hotelwäsche) und 10 g/kg (BKL-Lebensmittelindustrie)
Thank you very much in advance!
Cynthia
Proposed translations
(English)
3 +1 | continuous [continuously operated] machines/systems | Steffen Walter |
Change log
Sep 16, 2014 19:03: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Other" to "Engineering (general)"
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
continuous [continuously operated] machines/systems
... as opposed to batch machines/systems.
See, for example,
http://www.countrywide.net.au/documents/Countrywide_Machine_... (end of document)
http://gerrardmfg.com/aqueous_washing.html (bottom of page)
http://www.fumigationzone.com/MSDS/Epolean Label 0608.pdf (p. 2, top right)
Hychem calls these systems 'continue machines', but I am not particularly convinced of this choice. Compare
http://www.hychem.de/imglib/downloads/produktblatt/deutsch/B... (p. 2) and
http://www.hychem.de/imglib/downloads/produktblatt/englisch/... (p. 2)
See, for example,
http://www.countrywide.net.au/documents/Countrywide_Machine_... (end of document)
http://gerrardmfg.com/aqueous_washing.html (bottom of page)
http://www.fumigationzone.com/MSDS/Epolean Label 0608.pdf (p. 2, top right)
Hychem calls these systems 'continue machines', but I am not particularly convinced of this choice. Compare
http://www.hychem.de/imglib/downloads/produktblatt/deutsch/B... (p. 2) and
http://www.hychem.de/imglib/downloads/produktblatt/englisch/... (p. 2)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dear Steffen,
Thank you so much for your help!"
Something went wrong...